Книга Первый апостол - Джеймс Беккер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По пути из Пильо Бронсон заехал на заправочную и набил две сумки бутербродами и бутылками воды.
— Посмотри, пожалуйста, по карте, — попросил Бронсон, — нам нужна какая-нибудь проселочная дорога, которая приведет нас прямо к месту, чтобы не идти несколько миль от шоссе пешком.
Местность, на которую указывала диаграмма на скифосе, располагалась довольно далеко от шоссе, и после получасовой езды по постоянно сужавшимся и становившимся все более непроходимыми дорогам Анджела попросила его остановить машину, чтобы прояснить, где они находятся.
— Вот где мы сейчас, — она провела пальцем по белой полосе без номера на карте, — а эта пунктирная линия, кажется, всего в нескольких десятках метров отсюда.
— Верно, и выезд на дорогу вон там, за углом.
Бронсон снова вывел автомобиль на проселочную дорогу, проехал еще сотню ярдов, пока не увидел просвет в кустах, свернул в него и прибавил скорость.
Прямо перед ним по склону холма взбирался большущий грузовик.
— Кажется, здесь уже побывали другие джипы, — заметил Крис, — а еще пара тракторов. Боюсь, нелегко нам придется.
Дорога, по которой они ехали, через пару сотен ярдов пропадала, но следы автомобильных шин расходились в нескольких направлениях, Бронсон отправился по следам тех, что вели прямо в гору. Примерно милю «тойота» одолевала неровный склон холма, пока они не выехали на небольшое плато, усыпанное валунами.
Бронсон повернул джип к небольшому выступу камня и остановил машину.
— Отсюда пойдем пешком, — сказал он.
Они вылезли из машины и огляделись по сторонам. Все вокруг заросло кустарником и деревьями, и нигде не было заметно никаких признаков человеческого присутствия. Ни мусора, ни заборов, ни следов от машин. Ветерок нежно обдувал лица, не принося с собой никаких звуков. Они находились в поразительно уединенном месте. В таких Бронсону давно не приходилось бывать.
— Удивительная тишина, правда? — воскликнула Анджела.
— Наверное, сюда добираются только пастухи или порой какой-нибудь редкий охотник забредет.
Бронсон включил навигатор, снял географические координаты и нанес их на карту, после чего сравнил полученные данные с истолкованиями диаграммы на скифосе.
— Все это, конечно, весьма расплывчато и неопределенно, но, кажется, мы в нужном месте.
Анджела поежилась от волнения.
— Жутковато. Мы стоим на том самом месте, на котором стоял две тысячи лет назад Марк Азиний Марцелл, — провозгласила она, махнув рукой в сторону горизонта. — И пейзаж здесь, уверена, примерно такой же, что и тогда. Легко можно понять, почему его выбор пал именно на здешние шесть холмов. Они прекрасный ориентир и видны с разных сторон и с очень большого расстояния.
— У нас нет подробных и точных указаний, где следует искать, — заметил Бронсон, — поэтому придется проверять все, что будет так или иначе привлекать внимание. Вряд ли нам сильно помогут карты или даже диаграмма на скифосе.
— И что же, по-твоему, должно привлечь наше внимание? Если Марцелл что-то зарыл в земле, вряд ли он оставил там следы, которые могли бы сохраниться до нашего времени.
— Я не думаю, что он что-то зарывал. То, что он прятал, было слишком важно, чтобы его можно было предавать земле, поэтому, мне кажется, нам следует поискать пещеру или укрытие, выложенное из камней. Вход в него мог быть скрыт крупными валунами или каменными плитами. Именно на похожие объекты нам и нужно обращать внимание.
2
Грегорио Мандино поднял трубку после третьего сигнала. Он ожидал и надеялся, что ему звонит Пьеро с сообщением, что наконец-то расшифровал диаграмму на камне, но оказалось, что это его собственный помощник, Антонио Карлотти.
— Неожиданные новости, — начал Карлотти. — Вы говорили мне, что англичанин со своей бывшей женой скорее всего покинули Италию и вернулись в Англию?
— Да. А что?
— Наша система продолжает мониторинг интернет — запросов, и совсем недавно мы получили сведения о значимых запросах из Санта-Маринеллы.
— Где это?
— Санта-Маринелла? Небольшой городок на побережье к северо-востоку от Рима.
— Какие запросы?
— Примерно такие же, как и те, что поступали из Кембриджа. В данном случае они делались по беспроводному Интернету в маленькой гостинице в Санта-Маринелле. Подробные запросы о Нероне и Марке Азинии Марцелле.
— Наверное, все-таки Бронсон. Что, черт побери, он все еще делает в Италии?! И почему продолжает поиск?! Когда вы их зарегистрировали? Сегодня?
— Нет… Вчера вечером. Есть и еще парочка странностей. Кроме упомянутых оттуда поступали еще запросы и на слово «грома». Древний измерительный инструмент, которым пользовались римляне. Кроме того, оттуда же был запрос на программу «Google Earth». Что…
— Я понял, в чем дело, Карлотти. Какой район они искали?
— Мы не знаем, капо. Мы можем только регистрировать выход компьютера на сервер «Google Earth», но не сам поиск. Система для нас закрыта.
— Мне все это очень не нравится. Бронсон в Италии. Он ищет что-то относительно римских методов измерения, а затем заходит в «Google Earth». Значит, идет по какому-то следу. Что-нибудь еще узнали?
— Да. Как только мне стало известно об упомянутых запросах, я вышел на доверенное лицо в Санта-Маринелле и попросил его узнать о постояльцах гостиницы. Он позвонил мне несколько минут назад. В гостинице вчера останавливались двое англичан — мужчина с женой, — но их имена неизвестны, так как расплатились они наличными. Портье вспомнил только, что большую часть времени они провели у себя в номере. Кроме того, они оплатили пользование Интернетом. Приехали на «рено эспейс», зарегистрированном в Англии. И покинули гостиницу сегодня рано утром.
— Значит, все сходится. Что ты предпринял?
— Передал полученную информацию своему контакту в полиции. Но меня в связи со свитком больше беспокоит последняя новость.
— И какая же?
— Еще один мой контакт в полиции сообщил, что сегодня утром в Сан-Сезарео неподалеку от Рима женщиной по имени Анджела Льюис был взят напрокат внедорожник «тойота». Она расплатилась кредитной картой.
— Черт! — пробормотал Мандино.
— Создается впечатление, что Бронсон идет по тому же следу, что и мы, хотя я не могу понять, как ему это удается. Вы уверены, что местонахождение второго камня на вилле не было ему известно?
— Абсолютно уверен. Но он мог каким-то образом заполучить копию диаграммы, на которой показано место захоронения. И если он взял напрокат джип, значит, ему известно, откуда нужно начинать поиск. Минутку-минутку, — пробормотал Мандино, его осенила внезапная догадка. — Ты говоришь, он взял «тойоту» сегодня утром в Сан-Сезарео?
— Да.
— Превосходно. По крайней мере, мы знаем, откуда начинать. Пусть полиция идет по следу «тойоты».