Книга Самураи. Подлинные истории и легенды - Хироаки Сато
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В одиннадцатом месяце Нобутора вместе со своими воинами вошел в Синано и напал на крепость Унинокути. Комендант крепости Хирага Гэнсин отразил нападение. Нобутора призвал 8000 воинов и снова атаковал замок, но в течение всего следующего месяца так и не смог взять его. Повалил снег. Командиры Нобутора собрались на совет и решили: «Двенадцатый месяц заканчивается. Нужно уходить. Враг не будет преследовать нас».
Нобутора решил так и поступить. Харунобу попросил разрешения отступать последним. Нобутора рассмеялся и сказал: «Ты хочешь идти последним, ибо знаешь, что враг не отправит за нами погоню. Нобусигэ никогда бы так не поступил». Но Харунобу настоял на своем и с тремястами воинами отступал последним. Когда основные силы ушли вперед на несколько миль, Харунобу остановился на отдых и сказал своим воинам: «Не снимайте доспехи. Не расседлывайте лошадей. Покормите их, а потом поешьте сами. Мы уходим около четырех утра. Будете следовать за мной».
Воины про себя осудили его: «Ветер и снег просто ужасны. Зачем такая предосторожность?»
В четыре утра Харунобу быстро свернул лагерь. С тремястами всадниками он помчался обратно к Унинокути и к рассвету добрался до замка.
Гэнсин уже отпустил своих воинов домой и остался в замке всего с сотней человек. Харунобу разделил воинов на три отряда. Во главе первого отряда он пошел на штурм, а остальным приказал ждать и быть наготове. Защитники замка не знали, сколько врагов идет на них, и сдались без сопротивления. Харунобу обезглавил Гэнсина и вернулся с его головой к Нобутора. Воины Нобутора были очень удивлены, но сам Нобутора не только не похвалил его, но и укорил: «С твоей стороны было трусостью оставить замок». Его командиры втайне восхищались Харунобу, но не осмеливались похвалить его. Сам же Харунобу продолжал прикидываться туповатым.
Нобутора отличался необузданным нравом и не был последователен в применении наград и наказаний. Люди в его провинции страдали от этого. Харунобу тайно договорился со старшими вассалами Обу Хёбу и Итагаки Нобутака укрепить узы дружбы с Имагава Ёсимото. Ёсимото, обеспокоенный отчаянным сопротивлением Нобутора, хотел, помогая Харунобу, прибрать к рукам провинцию Нобутора. Последний ничего не знал об этом.
В пятом месяце седьмого года [1538] Нобутора решил отправить Харунобу в Суруга. Он оставил сына под опекой Обу и сам направился в Суруга, чтобы посоветоваться насчет этого с Ёсимото. Однако Ёсимото задержал его и не позволил вернуться обратно. Так Харунобу стал полновластным хозяином Каи. Все самураи охотно подчинились ему и выполняли его приказания.
Но соседние провинции, узнав о беспорядках, решили воспользоваться положением. К тому же многие крестьяне Синано примкнули к Мураками Ёсикиё. В шестом месяце комендант замка Сува Ёрисигэ и комендант замка Фукаси Огасавара Нагатоки соединили свои силы и с 10 000 воинов пошли в наступление. Харунобу оставил обороняться командующего конницей Хара, губернатора Кага, а сам с 6000 воинов пошел к Нирасаки навстречу противнику. Он собрал в Кага и Футю 5000 крестьян и торговцев, велел взять каждому бумажное знамя и под барабанный бой идти впереди с боевыми криками. Враг отступил и побежал.
Сингэн расширяет свои земли
Харунобу стал высокомерным и жестоким: он проводил время в пиршествах и прочих удовольствиях, писал китайские стихи и позабыл об управлении. Ни один из вассалов не осмелился предостеречь его. Итагаки Нобуката притворился больным и, тайно пригласив к себе в дом монаха, знатока китайской поэзии, два месяца изучал стихосложение. Потом он покинул свой дом и на одном из пиров предложил показать свое искусство. Харунобу не поверил ему. Но Нобуката настаивал, и наконец ему было позволено. Там же он составил стихи на пять данных тем. Харунобу был очень доволен и спросил: «Как вам удалось достичь такого мастерства?»
Нобуката воспользовался случаем и сказал: «Господин, ваш отец действовал настолько неразумно, что вы в конце концов прогнали его. Теперь же вы ведете себя так же, как и он. Разве не может случиться, что с вами поступят, как вы поступили с ним?»
Харунобу был потрясен сказанным и вновь стал уделять внимание управлению.
В третьем месяце одиннадцатого года [1542] Ёсикиё, Нагатоки, Ёрисигэ и Кисо Ёситака собрали в Синано воинов и напали на Харунобу. Его военачальники тряслись от страха. Но Харунобу сказал: «Их четверо, они вместе, но между ними наверняка нет согласия. Мы вступим в сражение и разобьем их».
Харунобу пошел на хитрость: он расширил ров и увеличил высоту земляных валов. Четверо полководцев восприняли это как проявление робости и без колебаний вторглись на земли Харунобу. Харунобу выступил ночью под прикрытием сильного дождя, напал на врагов и нанес им тяжелое поражение. Четверо военачальников перестроили войска и подошли к Хирасава. Харунобу снова бросился на них и опять победил. После этого они пытались нападать на него каждый год, но Харунобу всякий раз одерживал победу.
Харунобу принял на службу Ямамото Кансукэ. Тот был родом из Микава и страдал косоглазием. Одно время он изучал военную стратегию с неким Огата и искал должности у Имагава Ёсимото. Но старые вассалы с подозрением отнеслись к нему, да и сам Ёсимото не увидел в нем ничего особенного. Несколько лет Кансукэ жил нахлебником, пока Итагаки Нобуката не прослышал о его способностях и не порекомендовал его Харунобу. Харунобу вызвал его, побеседовал с ним и остался очень доволен. Тут же он назначил Кансукэ содержание в 200 кан[144] и дал ему имя Харуюки.
В одиннадцатом месяце Харунобу с помощью стратагем Харуюки взял девять замков в Синано. В тринадцатом году [1544], используя талант Нобуката, он заманил в ловушку и убил Сува Ёрисигэ и взял в наложницы его дочь. На следующий год она родила Кацуёри: его назвали Сиро. У Харунобу уже был сын – Ёсинобу. Он назначил своим наследником Ёсинобу, а Кацуёри пожаловал дом Ёрисигэ. В пятый месяц четырнадцатого года [1545] Харунобу разгромил Огасавара Нагатоки и Ина.
В третьем месяце пятнадцатого года [1546] он напал на замок Тоиси. На помощь осажденным пришел Мураками Ёсикиё с 6000 воинов. Лучшие воины Харунобу, Амари Бидзэн и Ёкота Биттю, погибли, и, казалось, он вот-вот будет разгромлен. Но тут Харуюки сказал: «Господин, не пытайтесь остановить передовые силы врага. Передвиньте их вправо, и