Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Я пришел за тобой - Лидия Миленина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Я пришел за тобой - Лидия Миленина

3 542
0
Читать книгу Я пришел за тобой - Лидия Миленина полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 ... 81
Перейти на страницу:

Мне даже подумалось, насколько проще все было бы, если бы у Тины был такой веселый нрав. С Анжелой не оставляло ощущение чего-то пушистого, обволакивающего, уютного. При этом – не глупого.

А вообще хотелось взять ее на ручки, как Криппи, прижать к себе. И желательно не отпускать настолько милое создание.

Впрочем, пахло милое создание очень по-женски и очень соблазнительно. Я одернул себя. Все время, что мы смотрели кино, я опять почти не думал о Тине, о Грегори Дарте и проблемах, связанных с ними. Странно.

Впервые за долгое время мне было хорошо. Обволакивающе хорошо, как будто вернулся домой.

Когда кино закончилось, нас покормили. Мы с Анжелой немного поспорили, чем заняться дальше: посмотреть еще один фильм или послушать музыку. Ей нравилась классическая, а я никак не мог на это пойти. Усну на третьей ноте. А мой любимый «металл» совершенно не устраивал девчонку.

В итоге мы попросили стюардессу принести нам какую-нибудь настольную игру. И практически весь остаток перелета играли в миниатюрное домино. Я уж и забыл, какими интересными могут быть обычные настольные игры. Если партнер хороший, конечно.

В общем, к концу перелета я привык к девчонке. После посадки я подумал, что надо бы все же обменяться с ней контактами. Кто знает, вдруг девушке понадобится помощь в Красноярске? А я как раз буду поблизости. Этот ее проблемный друг – какой-то мутный, неплохо, если у нее будет поддержка в моем лице…

В этот момент Анжела вдруг пискнула, что ей нужно в туалет, сорвалась с места. И больше не вернулась.

С тех пор я ее не видел.

«Сбежала», – с непонятным ощущением подумал я. Видимо, решила, что я всерьез на нее запал и начну по-настоящему клеиться. Наверное, и правильно. Всегда нужно вовремя уйти, пока все не зашло слишком далеко и не превратилось в головную боль.

К тому же меня ждет Тина.

Глава 32

Тина

«Я просто сам влюбился. Это новое для меня. И это все меняет…» – эхом прозвучало у меня в ушах. Рука Грегори так и накрывала мою ладонь, а после этих слов ее прикосновение стало обволакивающе-сладким.

Я замерла, впитывая его фразу, пытаясь осознать ее в чувствах и мыслях.

Огромная часть меня просто понеслась вприпрыжку за его словами. Влюблен. В меня.

Грегори Дарт, магнат и дракон, влюбился в меня.

И я… Да, каждый человек, когда произносит такие слова, даже если говорит не «я люблю тебя», а просто, что влюбился, ждет в ответ того же. И этой глупенькой, эйфоричной части меня очень хотелось ответить: «И я в тебя!» – броситься ему на шею, дать ему прижаться к моим губам поцелуем.

Быть с ним прямо сейчас.

Но это было бы… как-то дешево. Просто и дешево. Не то, что нужно, чтобы разгорелось драконье сердце.

Да, я влюблена в Грегори Дарта. Могу даже не пытаться отрицать. Не знаю, люблю ли, но влюблена точно. В него сложно было не влюбиться, и в итоге это случилось со мной.

Но ему нужна моя любовь. И как бы я ему ни сочувствовала, нельзя отвергать небольшой шанс, что сейчас он говорит это лишь для того, чтобы вызвать во мне такие же чувства.

– Это правда, Тина, – сказал он твердо, но грустно в ответ на мое растерянное молчание.

– А что это меняет? – спросила я, просто не зная, что еще сказать.

– Всё. – Грегори резко отпустил мою кисть. Стало сиротливо-холодно, а мне показалось, что он немного обижен. Так, совсем чуть-чуть. Вернее, разочарован, как любой на его месте. – Все меняет. Я больше не хочу использовать тебя. Не хочу даже, чтобы ты обязательно воспылала любовью ко мне. Хочу только, чтобы ты была в безопасности. И быть рядом столько, сколько возможно. Я сожалею, что из-за моего визита в ваш мир над ним теперь нависла угроза. Ведь я не могу просто уйти, у меня осталось жа́ра лишь на один переход, в результате которого я умру. Правда, так, возможно, и придется поступить, что бы я ни говорил твоему верному волку.

– Никогда этого не будет, я не дам тебе умереть! Грегор, послушай! – Я вскочила на ноги. Не выдержала. Это его «больше не хочу использовать тебя», «не хочу даже, чтобы пылала любовью» меня пробило. Заставило отбросить все опасения. Разорвало сердце. – Я тоже влюбилась в тебя… И я действительно буду очень стараться полюбить тебя, правда! Может быть, тогда твое сердце оживет?

Грегори в один шаг оказался рядом, обнял, порывисто прижал меня к груди.

– Я не знаю, как будет. Не уверен, что можно постараться полюбить. Теперь я хорошо понимаю, что это либо есть, либо нет. Но я признателен тебе за попытку. Просто я уже не желаю никакой вынужденной любви. Люби меня или кого хочешь, только будь счастлива. Ладно, девочка Тина? – Он поднял мое лицо за подбородок и заглянул в глаза – лукаво и ласково одновременно, с легким оттенком светлой горечи.

Я судорожно вздохнула.

Дракон. Настоящий дракон.

Если его соплеменники – какие-то хранители, то это требует, наверное, благородства и самоотверженности. И это есть в Грегори. Всегда было. Просто я не видела за усмешками и играми. Его благородное сердце пряталось за привычными ему развлечениями.

И он ведь уже пытался искренне отпустить меня, прежде чем обнаружил, что метка не снимается. Просто тогда я не верила до конца в его искренность.

И слава богу, что она не снялась! Иначе я ушла бы и не узнала настоящей души Грегори Дарта. Вернее, дракона Грегора из неведомого далекого мира.

Мой суровый дракон просто не знает, что это и есть любовь. Самоотдача, жертва, забота, несмотря на отсутствие взаимности. Он сказал «я влюбился», но все, что он говорил дальше, свидетельствовало о любви, а не о влюбленности.

Я не так долго прожила на свете, но знаю отличие. Его может ощутить каждый, если не будет бежать вприпрыжку за сладостью вожделения и иллюзией мечтаний.

Внутри меня все просто оборвалось от его слов и прикосновений, полных отчаянной, глубочайшей бережности.

Я запрокинула голову и выдохнула:

– Поцелуй меня!

Грегори не пришлось уговаривать. Горячие твердые губы накрыли меня. И на этот раз я сознательно отдалась всему, что растеклось между нами. Грели его руки, обнимающие меня, грел камин за спиной, грели вихри, что рождались и расцветали от нашего соприкосновения…

Нет, Грегори не овладел мною тут же на медвежьей шкуре у камина. Он чувствовал, что к этому я все еще немного не готова. А я знала, что он чувствует это, и была благодарна до бесконечности.

Мы сладко целовались, растворялись друг в друге, потом танцевали, мягко, плавно, неспешно, радуясь ненавязчивым прикосновениями и медленно зарождающемуся взаимопроникновению.

Это оказалось очень легко – доверять дракону Грегору. Не бояться его, положиться на него.

Потом мы сидели на шкуре у камина. Грегор прислонился спиной к стоящему рядом дивану, а я откинулась ему на грудь.

1 ... 60 61 62 ... 81
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Я пришел за тобой - Лидия Миленина"