Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Правила флирта - Сюзанна Энок 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Правила флирта - Сюзанна Энок

215
0
Читать книгу Правила флирта - Сюзанна Энок полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 ... 89
Перейти на страницу:

— Ты правда старый, — сказал он, когда Ричард, изогнув бровь, обратил на него свой взор.

— Я, между прочим, моложе тебя.

— Да, на целых четыре года. — Он протянул Ричарду очередную бутылку пива и взял стакан, предназначенный для жены. — Пойду отнесу, пока меня снова не начали ругать.

Ричард отправился на кухню вместе с ним. В дверях он невольно задержался. Кейт нацепила на Саманту фартук с надписью «Успокойтесь, сегодня готовлю я». Девушка стояла у стола, держа в одной руке нож, а в другой — пучок сельдерея. Ричард ощутил, как мышцы живота сжимаются от вожделения. Кто бы мог подумать, что его возбудит вид женщины в переднике?

При виде его Саманта улыбнулась:

— Смотри, мне доверили сельдерей.

Кейт со смехом открыла духовку и, вынув оттуда горшочек с пастой, поставила его охладиться.

— К концу вечера я, пожалуй, доверю ей перемешивать салат.

Саманта весело расхохоталась:

— Знай наших!

Не в силах долее сдерживаться, Рик подошел к столу, поставил бутылку пива и, наклонившись, поцеловал девушку в губы.

— Ты такая самоуверенная, — пробормотал он. Саманта улыбнулась и сунула ему в рот оливку.

— А ты просто душка.

Глава 20

Воскресенье, 7 часов 50 минут вечера

Саманте никогда не доводилось бывать в доме, где бы царила такая спокойная атмосфера. Если бы кто-то попытался описать ей такой дом, она, со своим ограниченным опытом, сочла бы его невыносимо скучным. Странно, но в гостях у Доннеров ей вовсе не было скучно. Уютно, комфортно — да, но только не скучно. Ей нравилось у них, даже когда она осознала, что надеется на то, что Том в свое время был бойскаутом, а ее неприязнь к нему вызвана не им самим, а его родом деятельности.

— Сэм, отнеси, пожалуйста, салат, — попросила Кейт, сняв с полки стопку ярко-желтых тарелок.

— С удовольствием.

Впереди шла Оливия с тарелкой, на которой были разложены разные виды соусов для салата. Вместе они вышли во двор. По всему периметру Том зажег фонари, видимо, для того, чтобы отпугивать насекомых. Фонари были вмонтированы в землю и красиво освещали цветы и густую зеленую листву деревьев.

Доннеры, похоже, вложили немало сил и средств в этот дом.

— Вы давно во Флориде? — спросила она у Оливии, которая была занята тем, что пыталась втиснуть тарелку с соусами в крохотный кусочек свободного пространства на столе.

— Да. Раньше у нас был маленький дом поближе к папиной работе, но потом он построил этот, потому что мы выросли и уже не влезали в старый.

Сэм улыбнулась. Она не могла представить себе, как можно всю жизнь прожить в том месте, где появился на свет. Она вообще не знала, где родилась.

На пороге показалась Кейт с тарелками на подносе.

— На кухне осталась еще одна, — сказала она, поставив блюда с курицей и макаронами на стол.

Рик с Доннером собрали напитки и тарелку с пармезаном, и все вместе перешли во двор. Они оставили место для среднего сына Доннеров, Майка, и Кейт поставила его тарелку в микроволновку.

В дверях Саманта задержалась, дотронувшись до руки Кейт. Чтобы расслабиться, ей надо было точно знать, каков на самом деле Том Доннер.

— Где ванная? — спросила она.

Кейт жестом указала на другой конец гостиной:

— Вторая дверь налево, прямо за кабинетом Тома.

— Не ждите меня, я мигом, — улыбнулась Саманта и поспешила в указанном направлении.

Она справедливо рассудила, что за ужином у нее появится хорошая возможность провести небольшое расследование. Потом Доннеры разойдутся по всему дому, а если Рику с Томом вздумается обсудить какие-нибудь дела, то ей вообще будет отрезан доступ к самому интересному. Отыскав ванную, она закрыла дверь, чтобы создать впечатление, будто она действительно там, а сама проскользнула в кабинет Доннера.

Наверняка в офисе у него имеется отдельный кабинет, но если он занимается некой подпольной деятельностью, то свидетельства скорее всего держит здесь. На большом столе красного дерева царил безупречный порядок: телефон, компьютер, несколько фотографий, словом, ничего лишнего. Усевшись в кресло, девушка выдвинула ящик. Ручки, несколько пачек самоклеек, скрепки и три солдатика. Все.

Сэм взяла в руки одного солдатика. По-видимому, это игрушка Оливии. Она перевела взгляд на фотографии. В самую большую рамку была вставлена фотография всей семьи на фоне здания Йельского университета. Старший отпрыск Доннеров, Крис, явно унаследовал все лучшее от обоих родителей: этот высокий белокурый юноша с прямым уверенным взглядом обещал стать блестящим адвокатом. На остальных снимках были Майк, играющий в бейсбол, и Оливия в костюме феи. А на последней были Том с Риком. Оба улыбались, демонстрируя глубоководных рыбин, которых им удалось поймать. У Рика рыба была больше.

Саманта привыкла полагаться на свою интуицию: она могла составить представление о характере человека, бросив один только беглый взгляд на его комнату. Здесь же у нее в распоряжении был целый дом, спроектированный самим подозреваемым. Шумно выдохнув, Саманта задвинула ящик и откинулась на спинку кресла.

— Удовлетворена? — раздался с порога тихий голос Рика. Она так и подскочила. Черт!

— Я просто…

Он вошел в кабинет.

— Что «просто»?

Сэм тоже встала и придвинула кресло к столу.

— Я искала доказательства того, что Том причастен к краже таблички и к убийствам.

— Зачем?

Саманта, конечно, могла бы наврать, но вот что удивительно: ей почему-то нравилось говорить правду Ричарду Аддисону.

— Ты наотрез отказался подозревать его, и я хотела удостовериться, что он не водит тебя за нос.

— И?.. Нашла что-нибудь?

Сэм недовольно поморщилась:

— Как ни неприятно это признавать, но Доннер чист.

Остановившись возле стола, Рик взял девушку за руку.

Она слегка поколебалась, неуверенная в его настрое, а потом крепко сжала его пальцы. Если он расскажет обо всем Доннеру, то ее выставят за дверь. А ей, как ни странно, хотелось остаться подольше. Рик притянул ее к себе и приподнял ее голову за подбородок.

— Я же говорил, что тщательно выбираю друзей, — прошептал он. — А это значит, что ты единственный человек, которому позволительно водить меня за нос.

— Я не…

Он впился в ее губы в горячем безжалостном поцелуе, от которого у девушки перехватило дыхание. А потом, не успела она закрыть глаза и представить себе, что будет, если Доннеры войдут и увидят их обнаженными на столе Тома, он разомкнул объятия. Посмотрев на девушку, он вытер с ее лица следы размазавшейся помады.

1 ... 60 61 62 ... 89
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Правила флирта - Сюзанна Энок"