Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Историческая проза » Группи: Sex, drugs & rock’n’roll по-настоящему - Джонни Бирн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Группи: Sex, drugs & rock’n’roll по-настоящему - Джонни Бирн

208
0
Читать книгу Группи: Sex, drugs & rock’n’roll по-настоящему - Джонни Бирн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 67
Перейти на страницу:

Я лишь надеялась, что он не заснет еще до посадки.

— С этим проектом, Кэти, пан или пропал, — продолжал Тео. — Я потратил все свои бабки и даже влез в долги, чтобы устроить дело с подводной лодкой. Да… пан или пропал, — повторил он и, затянувшись несколько раз третьим косяком, в изнеможении откинулся на спину.

По прибытии в аэропорт мы с Робином кое-как вытащили Тео из машины и проводили в зал вылета. Я продолжала говорить с ним, чтобы он не заснул, но тут Робин исчез в туалете, и я со злостью подумала, что он сбежал, чтобы вмазаться. Тео удалось заказать себе двойной виски, и он сидел, вертя бокал в руках и кренясь то в одну сторону, то в другую. Я надеялась, что люди не сочтут его пьяным, и спросила как он себя чувствует. На Тео накатил наркотический ужас перед вылетом. Когда я сообщила, что уже пора идти, он внезапно вскочил со стула и перемахнул через низкий кофейный столик. Он нелепо топтался посреди зала ожидания, не понимая, что происходит, в то время как люди с изумлением таращились на него. Виски расплескался, когда Тео подпрыгнул, и теперь он изумленно глядел в пустой стакан.

— В чем дело? — возмутился он, возвращаясь на стул, и велел взять ему новую порцию.

К счастью, объявили его рейс и времени уже не было. Пока Тео снова не задремал, я подняла его на ноги и начала искать Робина. Большой чемодан уже прошел через таможню, так что я взяла кейс и потащила Тео к выходу на посадку.

— Пока, Кэти, — промямлил Тео и зигзагами поплелся за остальными пассажирами.

Я нашла Робина за рулем «бентли» и отчитала за отсутствие помощи, после чего мы ехали молча. В машине я выкурила еще два косяка, потому что Робин их не заслужил. Когда он довез меня до дому, я предупредила, что по поручению Тео буду время от времени заходить и проверять обстановку. Робин одарил меня хитрым взглядом и сказал, что справится и без меня, но я объявила, что хочу сама удостовериться, хотя даже не думала исполнять свою угрозу. Мне не хотелось тратить время на то, чтобы следить, как идут дела Тео в его отсутствие. Я просто собиралась позлить Робина, потому что он мне не нравился.

Глава 28

Есть вещи, которые я считаю принципиально неприемлемыми. Одна из них — приходить в гости без предварительного звонка. И когда Норман завел такую привычку, я поняла, что нужно действовать, причем как можно быстрее. Я решила исчезнуть на неделю без предупреждения, надеясь таким образом немного остудить пыл парня. Объясняться с ним мне совершенно не хотелось. Я позвонила Гранту и спросила, можно ли некоторое время перекантоваться у него. Разумеется, он мог и отказать, но на такой случай у меня оставались и другие приятели. А для начала мне очень хотелось узнать, что скажет Грант. Ведь я никогда его ни о чем не просила, обычно все было наоборот. А еще больше меня привлекала возможность пожить с ним и узнать, каково это. К тому же мне казалось, что наши отношения перешли от стычек к новому этапу мирного сосуществования. С недавних пор мы начали значительно лучше понимать друг друга. Изложив свою просьбу, я была приятно удивлена готовностью Гранта помочь.

— Думаю, ты можешь остановиться у меня, — сказал он. — Надолго?

— Я не пытаюсь к тебе переехать, — поспешила я успокоить его. — Это всего лишь на несколько дней… Мне надо спрятаться от одного человека.

— Я же тебе говорил! — самодовольно заорал Грант в трубку. — Говорил, что рано или поздно ты вляпаешься, верно? И вот ты уже бежишь просить у меня помощи.

— Ладно, я поняла, и если тебе сложно, то забудь, вопрос снят, — бросила я. Не стоило давать ему повод думать, будто я завишу от него.

— Да ладно, все нормально, — великодушно заявил Грант, неожиданно сменив тон. — Ты мне не помешаешь. К тому же сегодня я не ночую дома.

— А где ты будешь?

— Придется спать в офисе. Роланд Джонс будет звонить из Америки по поводу концертов в Штатах.

Что?! Relation едут в Америку?

— А я не знала, что ребята собираются в Штаты, — сказала я.

— Ну разумеется, ты не знала, — ухмыльнулся Грант. — Никто не знает, это пока огромный секрет.

— А ты поедешь с ними?

— Не задавай лишних вопросов. Я все тебе расскажу, когда придет время.

— Ладно, — сдалась я. — Спасибо большое, что позволил у тебя остановиться!

— Да не вопрос, — беззаботно откликнулся Грант.

Значит, Relation отправляются в Америку. Главное — об этом не думать, приказала я себе, не то погружусь в пучины депрессии, как всегда бывает, когда мои близкие друзья бросают меня. Я постаралась прогнать все мысли об отъезде Relation, но настроение все равно было хуже некуда. Теперь я уже сомневалась, что сумею легко распрощаться с Норманом, как планировала изначально. Пока я собиралась, зазвонил телефон. Это был один из друзей Нормана:

— А Норм у тебя? — спросил он мерзким голосом.

— Нет! — рявкнула я и бросила трубку.

Вот так имечко. Норм! Тут во входную дверь постучали, и появился Норм собственной персоной, нарушив непреложное правило не являться без звонка.

— А, привет, — протянула я нарочито скучным голосом. — Боюсь, мне уже пора убегать.

— Можно тебя подождать здесь? — спросил он после небольшого молчания.

— Нет, — ответила я. — Я не вернусь ни сегодня, ни завтра, ни вообще в ближайшее время.

От его печального взгляда мне стало неуютно.

— Ты ведь меня не любишь, да? — глухо произнес Норман, уставившись в пол.

— О таких вещах не спрашивают, — заметила я.

Наступила гнетущая тишина. Норман молча наблюдал за тем, как я собираю дорожную сумку.

— Я так и знал. Ты просто использовала меня! — Его внезапно прорвало.

Вообще-то он был не совсем прав, но спорить мне не хотелось.

— Так и есть, — сказала я, пытаясь вспомнить, какие еще вещи нужно прихватить с собой.

— Ты вообще не клевая! Ты жестокая!

Я посмотрела прямо в эти прекрасные фиалковые глаза, которые теперь совершенно меня не волновали.

— Неужели? — спросила я. — Ну ладно, если я жестокая, тогда зачем ты вообще за мной таскаешься? Лучше оставь меня в покое.

— Ты думаешь, будто все знаешь, — произнес он с вызовом. — Будто во всем разбираешься! Но я тебя раскусил. За тобой все бегают, потому что ты красивая и умеешь уболтать любого, но внутри у тебя пустота. Тебе нечего дать людям.

А вот и ошибаешься, подумала, продолжая швырять в сумку всякую ерунду.

— Иногда я ничего не даю, а иногда даю все. Зависит от человека, — заметила я спокойно.

Норман с горечью посмотрел на меня:

— Я думал, ты дашь мне хоть что-нибудь, но я, видимо, недостаточно хорош для тебя. Я любил тебя, а ты меня обманула.

— Это будет хорошим уроком, — сказала я, надевая пальто. — Тебе полезно.

1 ... 59 60 61 ... 67
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Группи: Sex, drugs & rock’n’roll по-настоящему - Джонни Бирн"