Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Маркус Фастмувер. Вторжение - Ерофеев Владимир 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Маркус Фастмувер. Вторжение - Ерофеев Владимир

299
0
Читать книгу Маркус Фастмувер. Вторжение - Ерофеев Владимир полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 220
Перейти на страницу:

– Так, Шон, сейчас быстро забирай отсюда самое необходимое и как можно быстрее покидай базу. Твоя колымага на ходу? – офицер оглядел припаркованный в стороне ржавый пикап Форд 1946. – Я тебя прикрою. Мне уже терять нечего.

Кладовщик виновато кивнул и удалился в склад. Прошло более десяти минут, и старик появился вновь, неся в руке старенький термос.

– Прости за задержку Рэй! Мне нужно было подумать, и я все же решил уехать. Я взял самое необходимое – термос с кофе. Это самая важная вещь для меня здесь, Рэй! Я без кофе не могу, – сказал старик и влез в пикап. – Прощай дружище, я не мог тогда поступить иначе! Маркус Фастмувер должен быть свободен. Прости меня за все! Я не хотел тебя подвести… Просто по-другому это сделать не получилось бы.

– Ладно! Давай, Шон! И береги себя! Но… – офицер замялся, – но, если твои ребята не сдадутся и окажут сопротивление, я обязан буду отдать приказ на их уничтожение, кем бы они тебе не приходились. Прости меня, Шон, это мой армейский долг.

На этих словах старик заглушил пикап и устало из него вылез.

– Я останусь, Рэй. Пока я не буду уверен, что с Майком все в порядке, я никуда не уеду.

Полковник смотрел себе под ноги, жевал соломинку и молчал.

– Ты слышишь меня, Рэй? Я никуда не уеду! Пусть этот ублюдок выпустит из меня кишки, но я Майка не брошу!

– Хорошо, Шон! Поехали к ангару. Заводи пикап.

Они подъезжали к металлическому сооружению. Перед воротами суетились солдаты. Внутри слышалась беспорядочная стрельба, и бронетранспортер, до этого момента стоявший в стороне, медленно подкатывал к входу в секретное сооружение. Из ангара показался небольшой летательный аппарат. Он висел в воздухе где-то в двух-трех футах от земли и медленно выплывал из помещения. Вокруг толпились солдаты и осыпали летающую тарелку свинцовым огнем. Через мгновение к ним подключился пулемет с бронетранспортера. Тарелка стала медленно подниматься и вдруг задымилась, но через мгновение исчезла из виду, как будто бы ее и не было вовсе. Только облако дыма, которое еще мгновение назад окутывало летательный аппарат, нехотя рассеивалось на фоне голубого неба.

Глава 21. Я могу это сделать!

Через несколько дней. Коридор неизвестного помещения.

В глазах Майка виднелась отрешенность. Юноша спокойно наблюдал за приближением охранников. Он вспоминал свой дом.

Майк весь перенесся в любимый Корал Гейблс. Он абсолютно не слышал вой сирены, крики людей в костюмах, многократные удары Мерфи по грудной клетке незнакомца и возгласы отчаяния Дайрона. Майк закрыл лицо руками. Уставший юношеский мозг стал ждать конца всей этой затянувшейся истории по спасению Маркуса Фастмувера.

Вдруг чья-то крепкая рука ухватила Майка за шиворот, подняла над полом и быстро потащила назад. От неожиданности и испуга он боялся повернуть голову и только смотрел вперед, на уже бегущих в его сторону охранников. Вот Майк миновал валяющегося на полу человека в голубом халате, следом нижняя часть тела юноши ощутила на себе все острые углы дверного проема. Последнее, что он увидел – это дверь, быстро закрывающуюся практически перед носом у подбежавших к ней разъяренных охранников.

Только после того, как створка замерла, оставив за собой беснующихся людей в костюмах, рука отпустила юношу и тот медленно и с опаской обернулся. Позади него стояли два улыбающихся морпеха.

– Что, парень, штаны подмочил от неожиданности? – рассмеялся Дайрон, оскалив свои белоснежные зубы, – Мы устали тебе кричать, Майк. Я уже думал, что ты опять коньки отбросил! Сидит тут, молчит, глаза закрыл! В него стреляют, а он, как оказалось, в себя ушел, понимаешь! Ты кого в этот момент представлял-то? Сьюзан, что ли? Дааа, согласен, там есть над чем пофантазировать!

После этих слов морпехи рассмеялись в один голос. Майк резко вскочил и от обиды бросился на Дайрона с кулаками. Его остановил продолжавший смеяться Мерфи.

– Ха-ха-ха… Майк, хватит! Ха-ха-ха-ха… Я сейчас от смеха взорвусь! Прости, парень, за эти шутки! Ха-ха-ха… Ну, Дайрон, ты тоже хорош! У Майка любовь, а ты издеваешься над ним!

Морпехи постепенно успокоились.

Мерфи стоял между юношей и здоровяком. Он держал Майка за плечи. А тот опустил руки и отвернулся в сторону. В этот момент он ненавидел своих спасителей.

Дайрон подошел к Майку и обнял его. Сержант же, видя, что юноша не на шутку обиделся, заглянул в его глаза и заговорил.

– Не злись на нас, Майк! Мы тебя очень любим! Парень, ты нам давно родным стал, и мы за тебя порвем кого угодно. Просто у Дайрона такие шутки дурацкие! Прости нас за этот смех, мы правда не хотели тебя обидеть. Просто мы слегка перенервничали, пока дверь открывали, а этот смех – последствия нервов.

Майк нехотя кивнул головой в знак прощения, высвободился из объятий морпехов и отошел в сторону. Только теперь он заметил, что находился в огромном зловонном помещении, освещаемом только одной дежурной лампой, висевшей над недавно закрывшейся дверью. Видимость была ужасная, футов через сорок уже все исчезало в темноте, и где-то впереди во мраке громко капала вода. Запах вокруг был такой, что казалось, умерло и разложилось миллион гигантских крыс, и весь этот воздух надо было пропускать через легкие. Майк задерживал дыхание. Его тошнило, и периодически подступала рвота, но блевать было нечем, и юноша только отплевывался. Внезапно он обратил внимание на стены.

«Бетон? Это бетон? На космическом корабле не может быть бетона! Дьявол! Мы или на Земле, или на какой-то другой планете, но мы точно не в космосе!»

Майк, забыв про зловоние, резко обернулся в сторону морпехов. Те, так же как и он, разглядывали помещение.

– Дядя Мерфи, Дайрон! – голос юноши разнесся многократным эхом, отражаясь от стен и предательски увеличиваясь в громкости. Майк в испуге прикрыл рот рукой, огляделся и еще раз позвал пехотинцев, но уже шепотом. Те быстро подошли к нему.

– Вы видели, из чего здесь стены? Это бетон!

– Дааа, парень! – сержант медленно крутился на месте, изучая видимое пространство, и чесал свой затылок. – Это точно не космос! Неужто эти инопланетные уроды нас на свою планету притащили?!

Тем временем Майк стоял у двери и разглядывал плафон дежурной лампы. Вдруг он резко обернулся и, стараясь говорить как можно тише, зашипел.

– Быстрее идите сюда! Быстрее!

Морпехи через мгновение стояли рядом с юношей и вглядывались в обыкновенный стеклянный плафон. Глаза постепенно привыкли к свету, и лица пехотинцев плавно скривились в удивлении. На плафоне красовалась надпись «Дженерал Электрик».

Все трое переглянулись.

– Что это за дерьмо-то такое? – вскипел Дайрон. – Что за ублюдки нам здесь этот спектакль с телефонами и лампочками устраивают? Если я в течение часа не пойму, где нахожусь, на Земле или на их гребаной планете, у меня взорвется мозг. Давайте-ка, ребята, отсюда быстрее выбираться! И вообще, почему никто из этих охранников не открыл дверь? Вообще никого нет!

1 ... 59 60 61 ... 220
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Маркус Фастмувер. Вторжение - Ерофеев Владимир"