Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Комната Наверху и другие истории - Терри Биссон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Комната Наверху и другие истории - Терри Биссон

155
0
Читать книгу Комната Наверху и другие истории - Терри Биссон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 78
Перейти на страницу:

КИМ: Ты не слишком высокого мнения об этих ребятах из армии?

ФРЕД: Черт возьми, конечно, нет! Они только и думают, как бы нас расстрелять.

Открывается дверь. Ким и Фред поднимают глаза и замолкают в испуге.


Капитан входит с РИЧАРДОМ ФЕЙНМАНОМ, молодым человеком тридцати с небольшим лет, в свободных брюках модели сороковых годов и спортивной рубашке, поверх которой надет плащ с хлястиком. Он того же возраста, что Фред и Ким. Капитан выглядит намного старше.


Фред встает, нелепо волоча за собой Кима.

ФРЕД: Доктор Фейнман?

КАПИТАН: Вы знаете этих людей?

ФЕЙНМАН (с непонятной улыбкой): Возможно, капитан. Давайте послушаем, что они скажут.

Поддавшись импульсу, Ким вручает свои часы Фейнману.

ФЕЙНМАН (шутливо имитирует еврейский акцент): Они что, коммивояжеры? Сколько вы за это хотите?

КИМ: Нажмите на маленькую кнопку сбоку.

Капитан в панике тянется к часам. Фейнман убирает его руку и, заинтригованный, рассматривает дисплей.

КАПИТАН: Это может быть бомба!

ФРЕД: Это кварцевые цифровые часы. Дисплей на жидких кристаллах.

КИМ: Они из будущего.

ФЕЙНМАН (забавляясь, подносит часы к уху): Путешественники по времени из будущего! Значит, вы можете предсказать, кто выиграет чемпионат?

КИМ (указывает на календарь): В 1944-м? «Кардиналы».

ФЕЙНМАН (сует часы себе в карман): Надежная ставка, а, капитан?

Капитан не оценил шутки.

ФРЕД: Мы можем также сообщить, кто выиграет войну. И про Бетс, и про Оппенгеймера, и про Арлин…

ФЕЙНМАН (внезапно становясь серьезным): Капитан, пожалуй, я перекинусь парой слов с этими джентльменами.

Капитан вынимает кольт из кобуры и передает его Фейнману.

КАПИТАН: Я буду за дверью.

Он выходит и закрывает за собой дверь. Фейнман садится за учительский стол лицом к Фреду и Киму. Кольт он держит на коленях. Сидит расслабленно.

ФЕЙНМАН: Путешественники по времени, говорите? А я тогда буду тенью из прошлого? Или это вы — тени из будущего?

ФРЕД: Это не шутка. Я знаю, в это трудно поверить.

ФЕЙНМАН: Попробуйте меня убедить.

КИМ: Во-первых, я не японец, а кореец. Это не то чтобы…

ФРЕД (перебивая Кима): Мы из будущего, доктор Фейнман. То есть из вашего будущего, точнее, из семнадцатого ноября 1998 года.

Фред и Ким смотрят на Фейнмана, ожидая его реакции, но он демонстрирует только вежливый интерес.

ФРЕД (продолжая): Мы отправились на прогулку. В 1998 году вся эта местность будет зоной отдыха, заповедником.

ФЕЙНМАН: Мне нравится. Значит, мир сделал шаг назад, к природе!

КИМ: Тут началась какая-то электрическая буря. Дождь так и не пошел, но возникла очень странная, причудливая молния.

ФЕЙНМАН (наконец заинтересовавшись, подался вперед): Молния…

ФРЕД: Очень близко. Грохнуло так, как будто мир раскололся. А потом мы сразу стали искать машину Кима.

КИМ: Джип «чероки». Прямой потомок военного джипа времен Второй мировой войны.

Фред бросает на Кима взгляд, говорящий: «Не уходи от темы».

ФРЕД: Вот тогда нас и схватила служба охраны Оук-Риджа. Мы ведь в Оук-Ридже, правильно?

Слегка поколебавшись, Фейнман все же кивает. Потом вынимает из кармана часы Кима.

ФРЕД (продолжая): Каким-то образом нас передвинуло на пятьдесят лет назад, в 1944 год.

ФЕЙНМАН (рассматривая часы): Если точнее, то на пятьдесят четыре года, один месяц и шесть дней. Плюс еще полтора часа.

КИМ: Они думают, что мы шпионы.

ФЕЙНМАН: Надо сказать, вы и правда выглядите подозрительно. Джеп и еврей.

КИМ: Я же говорю, я кореец.

ФЕЙНМАН (пожимая плечами): Это армия. Они не отличают японцев от корейцев.

ФРЕД: Как вы узнали, что я таки еврей?

ФЕЙНМАН (снова пожимает плечами): Узнали-таки, узнали. Ты выглядишь как еврей.

Фред в недоумении. Он не может понять, верит Фейнман их рассказу или нет. Юморист-ученый слушает все с ироничной усмешкой. Фред решает усилить напор.

ФРЕД: Мы подумали, что вы — наш единственный шанс. Нам просто необходимо было найти человека, который нам поверит.

ФЕЙНМАН: Но почему я?

ФРЕД: Вы — человек известный. Ну, то есть будете известным. Вы получите Нобелевскую премию за работы по квантовой термодинамике в 1966 году.

ФЕЙНМАН: Значит, я привидение. Полагаю, я уже умер?

ФРЕД: Ну разумеется. Вроде того. В наше время. Но…

ФЕЙНМАН: Нобелевская премия! Мне придется ждать двадцать лет — но это не так уж плохо. А когда я умру?

ФРЕД: Я… я думаю, это нельзя говорить.

ФЕЙНМАН (опять пожимает плечами): Значит, теперь у нас есть правила для путешественников по времени?

ФРЕД (сердито): Вы нам не верите, так? Тогда откуда мне известно имя вашей жены, Арлин? Или то, что вы зовете ее Путей? Или что она умрет в следующем году от туберкулеза?

Внезапная тишина. Ким моргает. Фейнман выглядит мрачно, но не обеспокоенно.

ФРЕД: Ой, простите… Я не…

ФЕЙНМАН: Все о’кей. Мы готовы к смерти Арлин. (Настроение у него меняется.) Скажите лучше, «Доджеры» выиграют когда-нибудь финальную серию или нет?

КИМ: Черт возьми, конечно! В 1955 году. Там отличится Джекки Робинсон.

ФРЕД: А союзники выиграют войну.

ФЕЙНМАН: Вопрос в том, чем мы ее выиграем.

КИМ: Атомной бомбой. Хиросима.

ФЕЙНМАН (удивленно): Они сбросят ее на Японию? (Мигает в недоумении.) На город?

ФРЕД: На два города. Нагасаки и Хиросиму. Вы ведь нам верите?

ФЕЙНМАН: Почему бы и нет? Это как квантовая физика. В ней нет никакого смысла, но она многое объясняет. И кстати, ребята, объясняет вас. Ваш артефакт. (Показывает на часы.). Забавные ботинки.

ФРЕД (смотрит на свои кроссовки): Забавные?

КИМ: Ура! Нас не расстреляют!

ФЕЙНМАН: Ш-ш-ш-ш-ш! Во всяком случае, не армейские ребята. Если я, конечно, смогу что-нибудь сделать…

КАПИТАН (стучит в дверь): Что тут у вас происходит?

ФЕЙНМАН: Все о’кей, капитан. (Фреду и Киму.) Вы, ребята, наверное, умираете с голоду? Давайте-ка что-нибудь закажем.


ИЗОБРАЖЕНИЕ ЗАТУМАНИВАЕТСЯ.

1 ... 59 60 61 ... 78
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Комната Наверху и другие истории - Терри Биссон"