Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Утренняя луна - Джуд Деверо 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Утренняя луна - Джуд Деверо

729
0
Читать книгу Утренняя луна - Джуд Деверо полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 84
Перейти на страницу:

На следующий день преподаватель раскритиковал ее рисунки. Присмотревшись, Джекка с ужасом поняла, что вся ее злость отразилась в работах. Будь рисунки хорошими, она бы сказала, что война отца с невесткой приносит неплохие плоды, но они были по-настоящему неудачными, худшими из того, что она когда-либо делала.

Приступив к сборке цепной пилы, она стала продумывать рекламную кампанию Ким. Привычные шайбы и отвертки успокаивали Джекку, помогали расслабиться.

– Я использую свои орхидеи, – сказал Тристан, и Джекка с удивлением заметила, что он стоит у стола. На нем были только брюки от тренировочного костюма, низко висевшие на бедрах.

– Для чего ты используешь орхидеи? – с трудом выговорила она. Слова почему-то застревали в горле.

– Для того, чтобы успокоиться и расслабиться, – ответил Тристан и сел.

– Почему твой кузен невзлюбил меня?

– Он считает, что ты разобьешь мне сердце.

– Ты сказал ему, что в конце лета я уеду?

– Нет, – вздохнул Трис, – но он видит, что ты городская и не останешься в Эдилине.

Джекка почесала затылок гаечным ключом.

– Какая часть меня выглядит городской?

– Куртка.

Улыбнувшись, Джекка рассказала, как Андреа случайно стряхнула пепел на свою куртку и прожгла в ней маленькую дырочку. Разумеется, она не могла больше носить ее и отдала Джекке.

– Она дала мне понять, что слишком хороша для того, чтобы носить испорченную вещь, а я – нет. Значит, в этом проблема Роэна?

– Да. – Трис подал Джекке короткую отвертку, за которой она потянулась. – Он знает, что я не привез бы сюда девушку, к которой не испытываю серьезных чувств, поэтому встревожился.

– Ты же знаешь, я не могу…

– Не говори об этом. Я уже много раз слышал, что в конце лета ты уедешь. Как ты смотришь на то, чтобы пойти завтра на рыбалку? Под этим я подразумеваю, что я буду рыбачить, а ты и Нелл – рисовать.

– Неплохая идея. – Держа в руках цепь, Джекка задумчиво уставилась на Триса. – Наживкой могут стать желтые сапфиры.

– Думаешь, они приманят больше рыбы?

– Больше покупателей, – усмехнулась Джекка.

– Послушай, есть шанс, что ты закончишь собирать эту штуку до рассвета? – тихо спросил Трис и встал.

Джекка отлично поняла, что означает вопрос. Ее глаза были прикованы к обнаженному торсу.

– Помнишь ту безлунную ночь, когда ты впервые исследовала на ощупь мое лицо? – прошептал Трис.

– Да.

– Это было так приятно, что я подумал… может, мы могли бы заняться любовью в лунную ночь, и я бы исследовал на ощупь все твое тело?

Джекка всмотрелась в лицо Тристана. В свете настольной лампы его глаза казались полными синего огня.

– Подержи это, – сказала она, протянув Трису один конец тяжелой цепи. – Я намерена превзойти лучшее время Джоуи.

– Не знаю, что это значит, но твой тон мне нравится.

Она собрала цепную пилу за четыре минуты. Возможно, когда-нибудь она расскажет брату, что наконец побила его рекорд. Хотя все равно не сможет поведать ему о сопутствующих обстоятельствах.

Тристан обошел стол и обнял любимую.

– Давай выйдем из дома, – прошептал он. – Здесь слишком много народу. Не стоит их беспокоить.

Джекка ничего не ответила, прильнув к его обнаженному торсу.

Трис взял ее за руку и повел к двери.

– Иди за мной, – тихо сказал он. – Я знаю, где лунный свет танцует медленный вальс в цветах.

И снова она пошла за ним в темноте, испытывая безграничное доверие. Джекка слушала ночь, и все вокруг казалось ей до боли знакомым: звуки, запахи, темнота, прохладный воздух, рука Триса, сжимавшая ее руку. Она знала, что не должна влюбляться, но быть рядом с Трисом в темноте и думать о чем-то, кроме любви, было невозможно.

Джекка почувствовала аромат цветов раньше, чем увидела их. Насколько она успела рассмотреть, земля вокруг хижины была необработанной, но здесь был уютный маленький садик. Лунный свет действительно исполнял медленный завораживающий танец на клумбах, где белые цветы росли в окружении мягкой травы.

– Иди за мной, – повторил Трис и ввел ее в этот чарующий сад. Там он начал целовать ее лицо и шею, а его руки быстро избавили ее от халата и пижамной куртки. Мягкая ткань соскользнула на траву. Когда ее обнаженная кожа коснулась его кожи, у Джекки перехватило дыхание.

– Ты такая приятная на ощупь, – сказал он. – И пахнешь здорово. – Тристан зарылся лицом в ее волосы и вдохнул воздух, нежно лаская груди руками.

Джекка откинула голову, сдаваясь перед его напором. А он проложил поцелуями дорожку вниз – к груди, потом к животу. Она и оглянуться не успела, как пижамные штаны тоже отлетели в сторону.

Тристан увлек ее на траву и сам лег рядом, продолжая покрывать поцелуями ее тело.

Джекка повернулась к нему, чувствуя силу его желания. Его кожа была гладкой и теплой.

Когда он вошел в нее, она судорожно вздохнула – очень уж велико было наслаждение – и обхватила его ногами, привлекая к себе все ближе.

Они занимались любовью всего лишь накануне, но Джекке казалось, что прошли годы. Тристан чувствовал такую же тягу, испытывал необходимость быть рядом с ней.

Когда они достигли вершины, Джекка прижалась лицом к плечу Триса, чтобы не закричать.

Потом они долго лежали рядом. Джекка наслаждалась, чувствуя дуновения прохладного ночного воздуха на своей влажной коже.

– Джекка, – шепотом сказал Трис, – я счастлив, что ты здесь со мной.

Лунный свет, пьянящий аромат цветов, мягкая трава, ночная прохлада и теплая кожа мужчины… Джекке захотелось, чтобы волшебное мгновение никогда не кончалось.

– Таким ты нравишься мне больше всего, – сказала она.

– Голым? – уточнил он.

– Нет, я имела в виду – в темноте, когда можно видеть тебя настоящего. Не Купидона или Кена, и даже не доктора, а тебя. Человека, которого я вижу не только глазами, а чувствами.

– Ты именно так смотрела на меня в доме Ким? – Тон Триса был легкомысленным, но он затаил дыхание, ожидая ответа.

– Да. Мне больше всего понравился внутренний мир мужчины, но я рада, что внешний вид и внутреннее содержание соответствуют.

Тристан не мог не засмеяться.

– Нелл сказала мне в точности то же самое. – И он поведал ей о двух мальчиках в ее школе.

– Я рада, что она это видит. – Джекка улыбнулась. – Ой!.. Это была капля дождя?

Дождь хлынул сразу, словно где-то наверху перевернули ведро. Джекка и Трис поспешно оделись и побежали к хижине. Трис запрыгнул на крыльцо сбоку, перелез через перила и втянул за собой Джекку.

1 ... 59 60 61 ... 84
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Утренняя луна - Джуд Деверо"