Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Пропавший брат - Бри Деспейн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пропавший брат - Бри Деспейн

265
0
Читать книгу Пропавший брат - Бри Деспейн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 72
Перейти на страницу:

— Почему?

— Позже скажу. Просто поверь мне.

Он стиснул мое плечо и потащил к парковочной площадке возле магазина скобяных товаров мистера Лаймена. Она оказалась забита машинами, но хозяева давно разбрелись по павильонам. Мы были здесь одни.

— Нам нужно срочно бежать, иначе нас обнаружат, — выдохнул Толбот.

Я разглядела его старый синий грузовичок. Он стоял во втором ряду под уличным фонарем. Слабый электрический свет немного раздвигал сырую серость вечера. Кузов авто ломился от вещей, напоминающих снаряжение для похода. Я резко замерла, прямо-таки вонзив в асфальт высоченные каблуки.

— Никуда я не поеду, пока ты не объяснишь, что случилось.

— Они охотятся на тебя, — произнес он. Точно так же говорил Джуд, когда предупреждал меня об опасности. — Короли Тени могут напасть на тебя, Грейс. Я не в силах их остановить. Они весь город разнесут, пока не найдут тебя. Но мы сумеем уехать подальше от них. Спрячемся в лесу или где-нибудь еще.

— Они идут сюда? Мне нужно сказать родным.

— У нас нет времени!

— Моя сестра на празднике вместе с моим младшим братом. И родители тоже. Не говоря уже о соседях и одноклассниках. Если Короли Тени направляются сюда, люди должны это знать. Я передам Гэбриелу или папе…

Я повернулась и рванула прочь с парковки.

— Не надо!

Толбот бросился ко мне. Вцепился в плащ и рывком притянул обратно к себе. Я вскрикнула и выронила корзину. Карамельные пирожные рассыпались у моих ног.

— Плевать, — буркнул он. — Мне бы только тебя спасти, это — самое главное.

— Но у меня есть семья! К тому же я ни за что не оставлю Бэби-Джеймса, он — совершенно беззащитен! Я же обещала!

— Залезай, наконец, в этот проклятый грузовик! — рявкнул Толбот и схватил меня за запястье. Серебряный браслет впился ему в ладонь. Парень вскрикнул и отшатнулся.

Я взглянула на его ладонь. На ней красовался красный ожог от серебра.

— Толбот?! — воскликнула я и отпрыгнула. Я-то не сомневалась, что он подобен мне. Урбат, который еще не изменился. А теперь стало понятно, что он — врал.

Толбот посмотрел на свою покрасневшую кожу, потом на меня. Его глаза нехорошо блеснули. Изо рта вырвалось глухое рычание.

— Садись в машину, Грейс. Иначе я буду вынужден сделать тебе больно.

Я сделала шаг назад. А каблук, как назло, подвернулся на гравии.

— Кто ты?

— Тот, кому нельзя доверять, — произнес рядом знакомый голос.

Я крутанулась на месте, не веря собственным ушам, а из прохода между двумя минивэнами показался высокий широкоплечий парень. Он выглядел совершенно иначе, чем прежде, однако это был именно он. Джуд. Некогда коротко остриженные волосы отросли почти до плеч, на щеках торчала по крайней мере трехдневная щетина. Настоящий одичавший пес, сбежавший из дома.

— Джуд?!

Толбот разразился проклятиями. Его пальцы опять впились мне в локоть.

— Давай же!

— Отойди от него, Грейс, — заявил Джуд и протянул мне руку. — И вообще держись от него как можно дальше.

— Значит, вы знакомы? — спросила я. Толбот пригнулся и приподнял губу, оскалившись. Сейчас он выглядел как волк, пытающийся отпугнуть и отогнать постороннего от добычи.

— Не слушай его, — прорычал Толбот.

Джуд рассмеялся.

— Он лжет, Грейс. Привычка у него такая. Он заставляет тебя думать, что ему можно доверять.

Стало быть, Толбот и есть тот враг, о котором меня предупреждал Джуд? Неужели?!

— Он — обманщик, нечестный игрок. Кидала.

Память вернула меня к недавним событиям.

В голове всплыли слова гелала перед тем, как… Толбот вломился в его квартиру: «Если ты хочешь найти стаю, то почему бы тебе не спросить у их Стража? Он — настоящий кидала, азартный и бесчестный…»

Выходит, Толбот — мошенник? А что означает Страж? Конечно!.. Гэбриел как-то упоминал о нем. Страж — это бета-самец у вервольфов.

Когда я все поняла, меня будто захлестнуло гигантской волной.

— Ты — один из Королей Тени! — закричала я Толботу и начала вырываться. Он не отпускал меня. «Теперь мне несдобровать», — подумала я.

— Залезай в грузовик! — взревел он и швырнул меня к кабине. — Надо бежать, пока остальные не…

Внезапно тишину прорезал громкий вой. Толбот принялся судорожно озираться по сторонам. Его хватка немного ослабла.

— Грейси, сюда! — завопил Джуд.

Я пнула Толбота каблуком в голень и рванула к брату. Джуд крепко обнял меня, рывком отодвинул дверцу соседнего вэна и втолкнул меня внутрь.

— Здесь ты будешь в безопасности, — сказал он и с грохотом задвинул дверцу.

На переднем сиденье сидели три парня. Я не обратила на них внимания и пробралась в заднюю часть салона, чтобы наблюдать за происходящим через заднее окно. А на парковке, словно из ниоткуда, уже появились четверо незнакомцев. Они набросились на Толбота. Он размахнулся и ударил одного из них, но получил моментальный отпор. Четверка навалилась на него, и все смешались в одну кучу. Я услышала, как он взвыл от боли, и отвернулась. Спустя пару секунд в минивэн забрался Джуд. За ним показались еще двое парней. Они втащили внутрь Толбота, который был без сознания, и швырнули его на пол. Из раны на его лбу сочилась кровь. Я понимала, что мне бы следовало бояться его, но я ощущала беспокойство. Толбот едва дышал.

— Что вы собираетесь с ним делать? — спросила я у Джуда.

— Мы его к вожаку отвезем, к альфа. — Джуд стукнул Толбота сапогом и повернулся ко мне. Глаза брата сияли. — И тебя тоже, сестричка.

— Что?!

Один из напарников Джуда тут же атаковал меня. Я попыталась увернуться, но меня сразу загнали в угол салона. Парень сжал мое горло. Последнее, что я помню, — это буквы К и Т, вытатуированные на его пальцах. Затем его кулак врезался мне в голову, и все вокруг погрузилось во мрак.

ГЛАВА 23
ДОМ ВЕРВОЛЬФА

В темном коридоре


Я очнулась от чудовищной боли: голова будто раскалывалась на части. Потом поняла, что кто-то несет меня на руках, как щенка. Что ж, это предпочтительнее участи Толбота. Двое громил волокли парня, подхватив его под руки, и тот лишь слабо стонал. Каблуки его обуви скребли бетонный пол.

Я догадалась, что он очнулся, но еще не пришел в себя окончательно, поэтому и не мог исцелить себя. Кровь сочилась из раны, заливая ему глаза. Сгустки уже застыли на бровях. Мне почему-то стало неприятно, что никто не помогает Толботу.

Меня сильно мутило, но я попыталась убрать с лица волосы. Оказалось, что мои запястья связаны — так же, как и ноги. Я начала барахтаться, но все было бесполезно. Тот, кто нес меня, отнюдь не укачивал и не убаюкивал свою ношу. Я находилась в плену.

1 ... 59 60 61 ... 72
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Пропавший брат - Бри Деспейн"