Книга Дом на солнечной улице - Можган Газирад
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Госпожа Ширин на днях подошла ко мне и спросила мою рекомендацию на проект Рассветной церемонии.
Я молча стояла перед ней, не находя смелости сесть на учительский стул.
– Ты хорошо пишешь, Можи, – сказала она. – Мы все в группе персидской литературы обратили на это внимание. Госпожа Ширин хочет поставить спектакль, и она попросила порекомендовать кого-нибудь, кто напишет сценарий. Ты пришла мне на ум, и сегодня, услышав, что ты написала за ограниченное время, я готова предложить твою кандидатуру с уверенностью. – Она поднялась, чтобы взять стакан чая с большого подноса, который только что принесла смотрительница школы. Ее высокие каблуки цокали, когда она шла к центру учительской. Она вернулась со стаканом, от которого шел пар, и спросила: – Тебе нравится эта идея?
– Ох, я была бы счастлива помочь, но я в жизни не писала пьес.
– Думаешь, мы ждем, что ты с колыбели будешь писательницей? – она расхохоталась, и чай в ее стакане накренился, едва не разлившись по тунике. – Не волнуйся, мы поможем. – Она отхлебнула и сказала: – Помнишь книгу стихов Аттара под названием «Беседа птиц»? Не смей говорить, что не помнишь, я много раз говорила о ней на уроках истории персидской литературы. – Она затряслась от смеха.
– Да, госпожа Талеби, конечно, помню.
– Она хочет поставить пьесу на основе этой истории. Так что тебе нужно прочитать книгу, если она решит, что писать будешь ты.
– Я не читала Аттара, – сказала я.
– Знаю. Не думаю, что ты сама сможешь прочитать эту книгу. – Она с шумом допила чай и сказала: – Начинай читать, но пока пропусти пролог и эпилог.
Морось, начавшаяся во время урока литературы, превратилась в ливень. Ветер остервенело гонял золотые и янтарные листья шелковицы вокруг деревьев и сгонял в кучи у ржавой кирпичной стены. Я была заворожена волнующими новостями госпожи Талеби. Уверенность учительницы литературы во мне воодушевляла. Как упавшие листья, я хотела кружиться под дождем, танцевать среди потоков воды, пока не упаду, вымоченная насквозь, под шелковицами. Меня выбрали написать пьесу вместе с Ширин! В новом учебном году она оставила свою должность в библиотеке, чтобы стать советницей по развитию и курировать внеклассные занятия. Работать с ней над сценарием казалось сном.
Через неделю после беседы с госпожой Талеби Ширин представила идею пьесы нашему классу. Она пересказала сюжет как путешествие тысячи птиц к горе Каф, дабы найти Симурга, легендарного царя птиц.
– Из тысячи птиц, что пустились в путешествие, только тридцать достигли горы Каф, и только вместе они смогли найти Симурга.
Всех заинтересовала возможность играть в пьесе. Надия подняла руку в полнейшем восторге и спросила:
– А вы уже думали о наших костюмах? – Среди нас она была модницей и всегда носила стильные платья на частные праздники. Это мы знали благодаря фотографиям, которые она тайком приносила в школу.
– Конечно! – сказала Ширин. – Для такой огромной постановки нам потребуются привлекательный макияж и блестящие платья для актрис. Такие же очаровательные, как у птиц в природе.
– Мы можем принести косметику в школу? – ошарашенно открыла рот Надия. После Исламской революции косметика стала огромным табу. Использование макияжа считалось соблазном, поэтому девушкам было запрещено носить его на людях. Школьная администрация не раз говорила нам, что красить лицо и появляться так на людях было для мусульманской женщины постыдным и отвратительным. Они говорили, что благочестивая девушка должна пользоваться косметикой только дома, для мужа. Ученицам нельзя было приносить косметику в школу, а уж тем более краситься.
Ширин рассмеялась.
– Я знаю, что вам всем интересна косметика, – сказала она. – Вы можете принести тени «Ревлон» своих мам и их помады «Ланком» – с моего разрешения и только для подготовки к спектаклю.
Девчонки заверещали от восторга, некоторые даже удивленно фыркнули.
– Это не значит, что с завтрашнего дня вы можете носить их в сумке. – Она снова засмеялась. – А то я глазом моргнуть не успею, как вы будете уверять госпожу Мирзу или госпожу Задие, что я разрешила краситься в школе.
– А что насчет костюмов? – сказала Зара. – Мы можем принести ночные рубашки с вырезом в школу? – Она обернулась к классу и подмигнула.
Девчонки разразились хохотом.
– Куда ты носишь такое платье, Зара? – спросила Ширин.
– Никуда, госпожа Ширин. Я видела их в кино.
– И где же ты видела такие фильмы, Зара?
– Ну, в смысле, я слышала от мамы, что она видела их в кинотеатрах до революции.
Ширин несколько мгновений молчала. Девочки тоже затихли, не зная, как она отреагирует. Во время каникул администрация школы ввела более строгие правила ношения хиджаба. Теперь вместо платков, которые мы расслабленно завязывали под подбородком, мы должны были носить химары, которые покрывали плечи и верхнюю часть тела.
– Послушайте, девочки! – сказала она. – Этот спектакль не про костюмы и косметику, хотя я знаю, что вам всем очень нравится эта его часть. История о птицах – аллегория, и я хочу, чтобы вы погрузились в ее значение, готовясь к постановке.
– Как вам пришла в голову мысль об этом сюжете? – спросила с последнего ряда Манди. Она была высокой костлявой девочкой, популярной в школе. В прошлом году она получила высокие оценки по всем предметам.
– Ага! Я знала, что вы девочки умные и зададите этот вопрос. Вы вскоре поймете, как именно этот сюжет относится к ситуации, в которой вы живете. Сейчас же я рекомендую вам купить «Беседу птиц» – книгу поэзии Аттара – или взять ее в школьной или городской библиотеке рядом с вашим домом, и начать ее читать. У многих из вас она даже может найтись дома.
– Книга стихов? – удивленно переспросила Зара.
Ширин сощурилась, будто вопрос поставил ее в тупик.
– Мне казалось, госпожа Талеби уже познакомила вас с Аттаром и его работами. Разве нет?
– Да, госпожа Ширин, – сказала Манди, – Зара забыла. Ей не нравятся стихи. Ей нравится кино.
Зара, сидящая на среднем ряду, обернулась и прожгла Манди взглядом. Манди проигнорировала ее – она не отрывала глаз от Ширин.
– Стихи тяжело читать, госпожа Ширин, – сказала Зара.
– Я прекрасно понимаю. Поэтому я и хочу, чтобы вы начали читать книгу и изо всех сил старались. Вы прочтете и заучите сценарий пьесы, который мы поручили написать Можи.
– Почему выбрали ее? – спросила Манди.
– Учителя персидской литературы приняли решение. Она хорошо пишет. Вы не согласны?
– Согласны, госпожа Ширин, – сказали девочки.
Я покраснела. Я избегала внимания других учениц. Похвала в классе доставляла мне неловкость. Я опустила голову и уставилась на свои