Книга Королева ходит последней - Ольга Валентеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Правда, Ник смотрел на меня неодобрительно.
— Ты затеяла дурную игру, Бранда, — сказал он мне, когда мы шли прочь из часовенки. — Эйш мстителен.
— Я тоже не святая, — ответила ему. — И не думаю, что Айк так уж сильно на меня обижен за его личное счастье. А теперь мне пора на совет, дорогой. Поэтому можешь проводить меня переодеться. Это платье слишком праздничное для скучного заседания седых дуралеев.
— Заседание совета? Зачем? — Ник замер.
— Они хотят поговорить о покушении. Не волнуйся, я докажу им, что мы с Илом достаточно защищены, и все расползутся по углам.
Улыбнулась и украдкой поцеловала Ника в уголок губ.
— До вечера, — шепнула ему и поспешила в свою комнату.
Пока прислуга помогала сменить платье, думала о том, что скажу на совете. Главное — убедить старых дураков, что мне есть дело до их мнения. Да, ничего не изменится, даже если пошлю их к демонам, ведь за моей спиной Изельгард. Но за их спинами — Литония.
Зал, где обычно собирался совет, напоминал темную нору. Несмотря на большие окна, здесь будто царил полумрак. Темные деревянные панели на стенах, темный потолок со страшными, почти фантасмагорическими картинами. Длинный дубовый стол, обитый алым трон во главе и ряд кресел. Я пришла последней — так требовал обычай. Старики склонились передо мной. Хотя, «старики» — это не совсем верно, здесь были и мужчины лет сорока, но я привыкла называть старейшин именно так.
— Ваше величество, — дождавшись моего разрешения, заговорил советник Дарс, — благодарим, что нашли для нас время. Нас всех беспокоит вчерашнее покушение.
— Здесь не о чем беспокоиться, — ответила я. — Преступники найдены и скоро понесут наказание.
— Но мы ведь понимаем, что оно не станет последним, — увещевал Дарс. — И единственное, чего мы хотим — убедиться в вашей безопасности и благополучии его величества. Почему сегодня он не с нами?
— Сын тяжело переживает покушение, — ответила я. — Поэтому я решила, что ему стоит отдохнуть.
На самом деле Ил с утра сидел за учебниками и понятия не имел о совете. Я действительно не хотела его беспокоить, потому что он вел себя странно. Наверное, сыну и правда следовало отдохнуть.
— Конечно, ваше величество, — покивал Дарс. — Но упорно ходят слухи, что покушение — дело рук веранцев.
— Даже если это так, правосудие свершится, — ответила я уверенно.
— И все же мы бы хотели, чтобы за вашу безопасность отвечали надежные люди. Охрана дворца не справляется. Это очевидно.
— После покушения я сменила начальника охраны, — ответила скучающе.
— На изельгардца, — нахмурился Дарс. — Рядом с вами слишком много изельгардцев, ваше величество. А ведь вы — королева Литонии.
— Прекрасно помню об этом, лер Дарс. — Я грозно взглянула на советника. Что он себе позволяет? — И никогда не забывала. А вот вы, похоже, позабыли, с кем говорите.
Раздался стук в дверь. Неожиданно. У кого хватило наглости прерывать ход совета?
— Ваше величество, лер Фейн просит немедленно принять его, — появился в дверях слуга.
— Скажите леру Фейну, что идет большой королевский совет, и его выходка…
— Ваше величество! — Марти все-таки прорвался в зал, за ним кинулись стражники. — Ваше величество, это вопрос жизни и смерти.
— Оставьте его, — приказала я страже, еще не подозревая, чем это обернется. Дождалась, пока гвардейцы закроют двери в зал, и приказала:
— Говорите.
— Ваше величество, я нашел доказательства, что лер Ник Вейс, новый начальник охраны дворца, в заговоре с Веранией.
Сначала сердце пропустило удар — что? Ник — заговорщик? Потом холодный ум взял верх. Ник никогда бы не опустился до такого, Марти врет. Зато зашевелились советники.
— И что же это за доказательства? — спросила я насмешливо, пока совет не учудил что-нибудь.
— Вчера я видел, как лер Вейс встречался с послом Верании.
Марти смотрел на меня так, что становилось не по себе. А Ник мог встречаться с послом, потому что я просила его разобраться. Если это именно тот посол, о котором думаю.
— Это было по моему приказу, — отчеканила я. — Ник Вейс предан королевскому роду.
— Нет, ваше величество! Вы не понимаете. — Марти приближался ко мне, и хотелось отгородиться. Я встала и сделала шаг назад. — Я слышал их разговор. Вейс — заговорщик. И посол передал ему какие-то бумаги. Возможно, Изельгард договаривается с Веранией о разделе Литонии. Эти бумаги еще могут быть у него.
— Ваше величество, прикажите провести обыск и задержать лера Вейса, — загудели старейшины. — Пусть хотя бы объяснится.
— Хорошо, — ответила им. — Я отдам приказ обыскать комнаты лера Вейса. В моем присутствии. Но никакого ареста не будет. Повторяю вам, он — мой человек, и с веранцами видится лишь по моему приказу.
А сердце забилось быстрее. Я не верила в вину Ника. И никогда не поверю, но…
— Лер Фейн, а вы-то почему следили за лером Вейсом? — спросила я.
— Вы лично поручили мне это, ваше величество, и приказа не отменяли, — не моргнув глазом, отчеканил Марти.
Да чтоб он провалился!
— Пригласите ко мне главу королевского сыска. Немедленно, — приказала слугам и почти упала в кресло. Старейшины таращились на меня, а мне хотелось превратить их в пепел.
Ждать долго не пришлось. После вчерашнего бала гости все еще оставались во дворце. Как и тот, кого я приказала позвать. Глава королевского сыска Керн Таббат. Неприятнейший человек, но настоящий профессионал, поэтому все еще оставался на своем месте. Ему я была обязана двумя предотвращенными покушениями.
— Ваше величество. — Керн поклонился.
— Здравствуйте, лер Таббат. — Я все еще старалась сохранять спокойствие. — У меня будет к вам поручение. Лер Фейн утверждает, что у начальника охраны дворца Ника Вейса хранятся бумаги, свидетельствующие о его участии в заговоре против короны. Я хочу, чтобы вы обыскали комнаты Ника Вейса и либо нашли эти бумаги, либо доказали, что их нет. Я тоже буду присутствовать при обыске.
— И я, как председатель совета, — вмешался лер Дарс.
Старый осел!
— Слушаюсь, ваше величество, — ответил Таббат. — Прошу, следуйте за мной.
По пути он быстро и отрывисто отдавал приказы, а я чувствовала, как сердце ухает куда-то в пятки. Наверное, так чувствует себя заключенный, ожидающий приговора и не имеющий понятия, помилуют его или казнят. Страх. Темный, поднимающийся откуда-то из глубин. Вот что я испытывала. Знала — Ник невиновен, и все же… Что я вообще знала о Нике?
А вокруг нас уже собралась группа из десяти подчиненных лера Таббата. Я не знала их по именам, но от одного вида по спине пробегал холодок. Впереди замаячила дверь Ника. Вот сам он появился на пороге.