Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Вкус счастья - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вкус счастья - Нора Робертс

339
0
Читать книгу Вкус счастья - Нора Робертс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 77
Перейти на страницу:

— Правда. Что-то ты слишком разволновалась.

— Я все понимаю, но ничего не могу с собой поделать. Ужин должен быть идеальным. И вкусным, и красивым. — Лорел рассеянно поправила заколку. — Знаете, миссис Грейди, если у меня когда-нибудь будут дети, я не пожалею лишних двадцати минут, чтобы даже хлеб с арахисовой пастой и джемом подать красиво. Всем необходима терапия едой.

— Несомненно.

— Я никогда раньше не задумывалась об этом. О детях, я имею в виду. — Лорел достала салат, помидоры черри, морковку, намереваясь вымыть, высушить и охладить их. — Всегда было так много неотложных дел.

— А теперь задумалась? — спросила миссис Грейди, вытирая листья, вымытые Лорел.

— Иногда такая мысль мелькает. Может быть, виноваты биологические часы.

— Может быть, виновата любовь.

— Может быть. Только для любви и мыслей о будущем требуются двое. Я видела сегодня пару, поженившуюся здесь весной. — Нарезая салат, Лорел выглянула в окно на цветущий сад. — Они пришли в офис Дела за юридической помощью в покупке своего первого дома. Поскольку ими занимается Дара, речь зашла о ребенке. У невесты — то есть жены — взгляд стал таким мечтательным, а муж сказал: «Сначала дом, потом малыш»… или что-то в этом роде. Абсолютно разумно.

— Дети не всегда появляются, когда это разумно.

— Что могла бы подтвердить завтрашняя невеста. Однако я просто хочу сказать, что разумно все планировать, выстраивать этапы логически. Проявлять терпение.

— А твое терпение иссякает. — Миссис Грейди растерла затекшую спину Лорел.

— Иногда. Чуть-чуть. Мне не нужна вся эта предсвадебная суматоха, это тщательное планирование — по существу, все, чем мы здесь занимаемся. Эмма в своей стихии, и Паркер, когда придет ее время, и один бог знает, как в это вляпалась Мак.

— Она сама не ожидала.

— Но я не такая. Мне не нужно кольцо или шикарное белое платье, ведь главное — не пышная церемония, а обещание. Я должна знать, что кто-то хочет, чтобы я стала частью его жизни. Что кто-то меня любит, что я для него единственная. Мне бы этого не просто хватило бы. Это было бы для меня всем.

— И как ты думаешь, с кем, если не с тобой, Дел хотел бы быть сегодня?

Лорел пожала плечами:

— Не знаю. Но я точно знаю, что сегодня со мной он будет счастлив. Может, это не все, но этого достаточно. — Прозвенел таймер. — Черт, я должна вернуться на свою кухню. Ничего не варите.

— Я просто поработаю подмастерьем шеф-повара. Домою и высушу овощи. Это не будет мошенничеством.

— Вы правы. Спасибо.

Интересно, подумала миссис Грейди, когда Лорел убежала, почему девочке не приходит в голову, что и Делу нужно кое-что из этого всего.

— Любовь, — прошептала она, принимаясь за овощи. — Похоже, влюбленные никогда не понимают, что с ней делать.

По закону подлости именно сейчас, когда Лорел было жизненно важно, чтобы репетиция свадьбы прошла гладко и быстро, начался цирк с рыдающей из-за разбушевавшихся гормонов невестой, разомлевшей от жары матерью жениха и шафером, одурманенным слишком большим количеством алкоголя, принятым до репетиции. Вдобавок девочка-цветочница и мальчик — хранитель колец — родные брат и сестра — почему-то решили превратить место репетиции в арену боевых действий и затеяли междоусобную войну.

Итак, дети с диким визгом гонялись друг за другом, невеста билась в истерике в объятиях матери, а МЖ сидела в тенечке, обмахиваясь веером.

Паркер справлялась. Они все справлялись, но Паркер, казалось, была повсюду одновременно. Подавала воду МЖ, холодный кофе — шаферу, ловила детей и отвлекала расстроенного жениха.

Лучшая подружка невесты, она же мать сражающихся детей, отчаянно пыталась восстановить порядок, но, по мнению Лорел, разносившей холодный чай, бедняжка пасовала перед превосходящими силами противника.

— Эм, где отец? — шепотом спросила Лорел.

— В командировке. Самолет был задержан, но уже вылетел. Я возьму на себя девочку. Вдруг смогу заинтересовать ее цветами, и мы сделаем букетик. Может, ты займешься мальчиком…

— Кто у нас учитель? Картер. Вот он пусть и займется мальчишкой.

— Он пытается отрезвить шафера, который клянется, что лишь чуть-чуть выпил. Думаю, ЛПН не помешает передышка, и вдруг ей удастся привести в чувство невесту. Мак и Паркер справятся с остальным.

— Ладно. — Лорел поставила поднос с бокалами на стол и подошла к мальчику.

— Идем со мной?

— Почему?

— Потому что.

Малыш нахмурился, но, похоже, привык к такому ответу и, бросая мстительные взгляды на младшую сестренку, поплелся за Лорел.

— Я не хочу надевать смокинг.

— Я тоже.

Мальчик фыркнул. С превосходством.

— Девчонки не носят смокинги.

— Могут, когда хочется. — Лорел посмотрела на него сверху вниз. Лет пять. Симпатичный. Или был бы симпатичным, если бы не усталость, возбуждение и дурное настроение. — Завтра на свадьбе все мужчины будут в смокингах. Подожди-ка. Может, ты еще слишком мал для смокинга.

— Я тоже мужчина! — возмутился пацан. — Мне пять лет.

— Уф. Слава богу. — Лорел подвела его к пруду. — Вряд ли мы успели бы до завтра найти другого хранителя колец. Ты же знаешь, что без колец невозможно жениться.

— Почему?

— Просто невозможно. Если бы пришлось искать другого хранителя колец, мы бы здорово намучились. У тебя очень важная работа.

— Важнее, чем у Тисси?

Тисси, как поняла Лорел, его младшая сестренка.

— Ее работа тоже очень важна. У нее девчачья работа, у тебя мужская. Она же не наденет смокинг.

— Даже если захочет?

— Ни в коем случае. Смотри-ка. — Лорел указала на огромные листья лилий. На краю одного из них сидела толстая зеленая лягушка.

Дел сразу заметил Лорел у пруда под свисающими ветвями ивы. Она держала за руку маленького мальчика с такими же золотистыми, как у нее, волосами.

Дел внутренне вздрогнул. Пришлось напомнить себе, что не первый раз он видит ее с ребенком. На свадьбах дети обычно вертелись под ногами. Однако… В этой парочке у пруда было что-то странно трогательное и немного сказочное. Расстояние не позволяло различить их лица, только сияющие на солнце волосы и соединенные руки.

Лорел с ребенком повернули назад. Мальчик смотрел на нее снизу вверх, она на него — сверху вниз.

— Эй, Дел.

Он с трудом отвел взгляд от завораживающей картины и повернулся к Картеру.

— Привет. Как дела?

— Уже лучше. Десять минут назад ситуация была критической. Сейчас начнем. Снова.

1 ... 59 60 61 ... 77
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Вкус счастья - Нора Робертс"