Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Тайна виллы Домбрэ - Франклин У. Диксон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тайна виллы Домбрэ - Франклин У. Диксон

183
0
Читать книгу Тайна виллы Домбрэ - Франклин У. Диксон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 27
Перейти на страницу:

Скверная штука! — посочувствовал Дуг. — Может, тебе стоит обзавестись более современным снаряжением? Кстати, тебе, вероятно, интересно будет узнать — то, что ты подсыпал в мой кофе, возымело действие. И не твоя вина, что я не валяюсь сейчас где-нибудь у подножия скалы.

Не понимаю, что за вздор ты несешь, — злобно огрызнулся Ян. — Нечего переводить разговор на другую тему. Кто-то намеренно испортил мое снаряжение. Кто-то по имени Дуг Ньюман!

С этими словами Ян бросился вперед и, растолкав стоящих вокруг людей, направился к Дугу. Тот в свою очередь кинулся с кулаками на Яна, который замахнулся мощной рукой, в которой был зажат тяжелый металлический стержень — мачта с его доски, — прямо Дугу в лицо.

ССОРА

Все стоявшие вокруг отпрянули назад. Фрэнк оттащил Дуга в сторону. Тем временем Джо обеими руками сжал запястье Митчела.

— А ну-ка, поостынь! — сказал он ему.

Выругавшись, Ян попытался высвободить руку, но хоть силы ему было не занимать, Джо оказался достойным противником, к тому же он находился в более выгодном положении, и через пару минут, поняв, что сопротивление бесполезно, Ян глубоко вздохнул и опустил руку.

Так и быть, — сказал он. — Согласен на перемирие. А кстати, кто ты такой?

Джо, Джо Харди.

А ты не врешь? Так это ты — частный детектив, которого пригласила Кэти?

Да вроде бы я.

Ян поднял и показал ему поломанную мачту.

Не угадаешь ли заодно, кто испортил мне мачту? — спросил он громко, оглядывая всех, кто был в комнате. — Хотя я знаю ответ на этот вопрос.

Ян, пожалуйста! — Подойдя к нему, Катрин взяла его за руку. — Не устраивай сцен. И так все скверно!

Ян указал на своего соперника.

А будет еще хуже, если этот тип не прекратит обвинять меня в каких-то совершенно диких поступках, — заявил он. — Для того чтобы одержать победу в соревнованиях, мне вовсе не надо подсыпать ему что-то в пищу, и он прекрасно это знает.

А кто, интересно, сбросил черепицу с крыши? — спокойно произнес Джо, не обращаясь ни к кому конкретно.

— А-а, вы уже ведете расследование? — спросил Ян. — Ладно, постараюсь помочь вам. Когда это произошло? Джо взглянул на часы.

Ну, скажем, полчаса назад.

В это самое время я плыл на своей доске к берегу, используя обломок мачты в качестве весла. На пляже в это время было человек пятьсот, они все это видели, и некоторых это даже позабавило. Мне же было совсем не до смеха.

Ян, — умоляюще произнесла Катрин.

Послушай, я очень сожалею, что вспылил, ты уж извини. Если Дуг не имеет отношения к тому, что произошло с моей мачтой, я зря обвинял его. А что касается снотворного, которое ему подсыпали в томатный сок, то это сделал не я, но мог бы кто угодно.

А откуда ты знаешь, что ему подсыпали снотворного? — полюбопытствовал Джо

— Да оттуда же, откуда я знаю, что это был томатный сок, — догадался, вот и все! Большое дело! — ответил Ян, пожав плечами.

Дуг рванулся вперед.

Ты прекрасно знаешь, что это был не томатный сок! — закричал он. — Ты ведь сидел напротив меня!

Ян! Дуг! — воскликнула Катрин. — Да перестаньте же вы!

А вы уверены, что подобные разговоры надо вести в присутствии чужих людей? — спросил Фрэнк, шагнув к ним.

Дуг смутился, а Ян растерянно обводил глазами присутствующих, как будто только сейчас сообразил, что в комнате так много народу.

В этот момент Джо заметил, как мужчина в куртке официанта, тот, кого Катрин называла Уильямом, подошел к ней и тронул за плечо. Они пошептались о чем-то, после чего Уильям удалился.

Послушайте, друзья, — громко сказала Катрин. — Обед сегодня подадут чуть позже — возникли кое-какие технические проблемы.

Но я проголодался! — послышался вдруг чей-то голос. Все рассмеялись.

Не волнуйтесь, — усмехнулась Катрин. — На террасе Уильям подаст закуски. Так что если вы сейчас…

Все гости ринулись на террасу. Когда в комнате остались лишь сама Катрин, а также Дуг, Ян, Джо и Фрэнк, улыбка на лице девушки погасла.

— У меня много дел, — сказала она, обращаясь к двум спортсменам-соперникам. — Я надеюсь, вы не станете снова затевать ссоры на людях. Если ваши раздоры не прекратятся, вряд ли кому-то будет приятно оставаться в моей гостинице. А вы оба знаете, что это для меня означает.

Джо удивленно заметил, что Ян и Дуг, опустив головы, уставились в землю, как нашкодившие мальчишки, которых отчитывают за проказы.

— Ладно, Кэти, — сказал Ян. Дуг тоже пробормотал что-то.

— Ну, спасибо, — сказала Катрин. — А теперь пойдемте перекусить — могу предложить свежие фрукты и чудесный овечий сыр, его лично изготовил живущий неподалеку фермер.

— И какую-то лепту внесли и овцы, — пошутил Дуг.

Ян засмеялся и хлопнул Дуга по плечу, после чего они вместе отправились на террасу.

Катрин проводила их взглядом.

— Когда я познакомилась с ними обоими, они ведь были неразлучными друзьями, — сказала она. — Соперниками, но и друзьями. Печально, если дружба заканчивается, но когда она оборачивается ненавистью…

Грустно покачав головой, она взглянула на Фрэнка и Джо.

— Пожалуйста, найдите того, кто устраивает все эти мерзости, и остановите его! Сделайте это, пока не поздно!

Выйдя на террасу, братья Харди положили себе в тарелки сыра, хлеба и фруктов и уселись за столик отдельно от всех остальных.

Откусив пару раз персик, Джо отложил его в сторону.

Ну, так что ты думаешь обо всем этом? — спросил он Фрэнка.

Я считаю, что Катрин права, — ответил Фрэнк, укладывая крошащиеся кусочки брынзы на огромный ломоть французского батона. — Дело серьезное и час от часу становится все опаснее.

— Я полагаю, у нас двое подозреваемых, — продолжал Джо, — Ян и тот тип — Филипп.

Существует еще одна вероятность, — сказал Фрэнк, откусывая бутерброд. Тщательно прожевав и проглотив кусок, он заявил — М-м, неплохо! Мои комплименты овце!

Так какая же вероятность? — спросил Джо.

А вот какая — Ян и Филипп могут действовать заодно. Ты вспомни: Дуг намекал на то, что Филипп мог уговорить Яна дать хороший отзыв для поточного производства его досок для виндсерфинга. А это уже мотив для того, чтобы постараться свести шансы Дуга на нет.

Джо стукнул кулаком по столу.

— Ну конечно же! — Потом он спросил: — А как же тогда объяснить поломанную мачту Яна?

— Это только для отвода глаз, — объяснил Фрэнк. — Если Ян предстанет в роли пострадавшего, кто будет подозревать его?

1 ... 5 6 7 ... 27
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайна виллы Домбрэ - Франклин У. Диксон"