Книга Невезучая - Жанна Макгрегор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В теории план казался идеальным, но выполнить его на практике, учитывая характер Клэр, оказалось сложнее. Тем более что его влекло к ней.
– Новости распространяются быстро. Я не хочу видеть, как ни в чем не повинный человек будет страдать от его действий. – Алекс пожал плечами. – Как нам избежать скандала? Там, в зале, я видел, как сильно вы расстроились. – Клэр вздрогнула, словно ей все еще было холодно. – Позвольте мне помочь вам. Мы можем договориться на условиях, выгодных для нас обоих.
Клэр склонила голову набок и недоверчиво посмотрела на Алекса. Эта девушка обладала сильным характером и уже успела прийти в себя после новости о разрыве помолвки. Алекс обрадовался, заметив, что она вновь обрела уверенность в себе. Он дал себе слово, что не позволит ей стать добычей лорда Пола.
– Лорд Пембрук, чего вы конкретно хотите? Если вы желаете чего-то низкого, то вы ошиблись, я на такое не согласна.
– Я не планировал ничего непристойного ни по отношению к вам, ни по отношению к любой другой девушке на этом балу. – Его тело хотело другого, но Алекс был джентльменом и потому не давал воли чувствам. – Мои мотивы благородны.
– Почему? – Клэр нахмурилась. – Почему вы хотите помочь мне?
– Просто потому, что вы симпатичная девушка, которая заслуживает лучшей судьбы, чем та, которая ждет вас рядом с лордом Полом. – Алекс улыбнулся, пытаясь убедить ее в своей искренности. – Вы должны вернуться на бал и объявить, что бросаете лорда Пола ради другого мужчины. Я буду стоять рядом с вами.
– Я поняла. Вы предлагаете, чтобы я перед гостями леди Энтони сама уничтожила себя, объявив о том, что я отказала лорду Полу. Так мое проклятие никуда не денется, – с усмешкой заявила она. – Кто вас надоумил посоветовать мне такое? – Она не стала ждать от него ответа и продолжила: – С моим-то везением мне стоило ожидать подобного развития событий. И теперь все задаются вопросами: скольких женихов она лишится? какой клуб делает ставки? «Уайтс»? «Брукс»? какова сумма выигрыша?
– Прекратите, миледи. Любой мужчина почтит за честь называть вас своей женой.
Клэр вздохнула. Казалось, она не поверила ему. Алекс почувствовал, как на него накатывает волна гнева. Как такой негодяй, как лорд Пол, посмел позариться на столь чудесное создание?
– Правда состоит в том, что я пытаюсь спасти вас от еще одного унижения, – продолжил он. – Порвите с ним. Сейчас же. Пока не закончился бал и все не узнали, что он с вами сделал.
Вдали послышались глухие раскаты грома, за которыми последовали ослепительные вспышки молний. Красиво украшенные фонари раскачивались на сильном ветру. Клэр посмотрела на небо, и ее лицо помрачнело.
– Леди Клэр, моя репутация свидетельствует о том, что я честный и достойный человек. Спросите моих друзей. – У него их было совсем немного. После измены лорда Пола его единственным близким другом был Сомертон. Алекс улыбнулся: – Я бы ни за что не позволил вам так опозориться перед всем светом. Поверьте, я пытаюсь помочь вам.
Он понимал, что ему следовало убедить девушку в этом. Тогда ей было бы проще принять его предложение.
Клэр быстро заморгала, повернулась к Алексу и удивленно посмотрела на него, словно впервые увидела этого мужчину.
– Это очень мило с вашей стороны, милорд. Спасибо вам за предложение. Но я должна покинуть вас.
Ночь не могла закончиться бегством Клэр, потому Алекс изменил тактику.
– Вам нужно защищать ваше поместье во Вренвуде и состояние от пиявок, которые захотят кормиться вашей уязвимостью. Не говоря уже о том, что необходимо снять это глупое проклятие.
– У меня их два. – Она показала ему два пальца.
– Два? Два чего? Проклятия? – В клубе никто ничего не говорил о другом проклятии.
– Поместья. У меня два поместья. Вренвуд и Локхарт, – уточнила леди Клэр.
Он не ожидал от нее такого ответа, но виду не подал. Частный сыщик, которого он специально нанял для этого дела, не упоминал никакой другой собственности. По всей видимости, слова Алекса начали действовать, если она решила сообщить ему о другом поместье.
Яркая молния разрезала небо надвое. Клэр зажмурилась и сделала шаг в сторону Алекса. Подобная реакция никак не была связана с лордом Пембруком. Просто она испугалась грозы.
Клэр посмотрела на сад, а потом на Алекса. Сняв с себя пальто, она протянула его Алексу.
– Милорд, спокойной ночи.
Снаружи послышались голоса. По аллее шли мужчина и женщина.
Алекс положил ладонь на плечо Клэр, чтобы она не сбежала.
– Вы можете мне помочь? Мне кажется, я потерял слугу. – Он пожал плечами. – К тому же, если вы сейчас уйдете, те люди увидят нас вместе.
Клэр слабо улыбнулась, держа в руках его пальто, которое он с трудом смог надеть. Она разгладила складки на плечах и спине, заставив Алекса улыбнуться.
Затем Клэр направилась к аллее, но Алекс мгновенно догнал ее и схватил за локоть. Притянув девушку к себе и посмотрев ей в глаза, он почувствовал, что между ними проскочила какая-то искра. Желание держать ее рядом могло быть страстью или стремлением вступиться за беззащитную женщину. Но это не имело особого значения. Он спрятался вместе с ней в тени и шепнул на ухо:
– Подождите, пока они пройдут.
Тепло ее кожи сводило его с ума. Вспышка молнии осветила сад и навес.
Алекс мягко подтолкнул ее к стене и стал рядом таким образом, чтобы ее не было видно.
Их оглушили раскаты грома, раздавшиеся прямо у них над головой, которые медленно переросли в отдаленный гул. Казалось, что небо вот-вот лопнет.
– Пожалуйста, – хриплым голосом произнесла Клэр и, схватившись за лацканы его пальто, прижалась лицом к груди Алекса, словно ища у него защиты. – Не бросайте меня, – произнесла она слабым голосом.
– Не брошу. Я обещаю.
Алекс крепко прижал девушку к себе. Одной рукой он обнял ее за талию, а другую положил ей на плечо. Обнимать Клэр было так просто и приятно, словно они были созданы друг для друга.
Клэр мягко отстранилась и пристально посмотрела Алексу в глаза, как будто пытаясь разглядеть в них что-то.
Алекс наклонил голову и едва сдержался, чтобы не поцеловать девушку. Его поглотило безумие. Единственное, чего он хотел, – это крепко поцеловать ее, чтобы она забыла страх, отчаяние, обиду и все остальное, кроме него.
Его горячее дыхание обжигало кожу Клэр. Она тихо застонала, сводя молодого человека с ума. Алекс забыл обо всем на свете. Он наклонился, чтобы поцеловать ее.
– Пембрук? Ты не видел леди…
Клэр отстранилась и отпустила лацканы его пальто. Не ощущая ее тепла, Алекс почувствовал, что теряет почву под ногами. Он резко развернулся, недовольный, что их потревожили.
Лорд Фредрик Хоникатт и его сестра леди София удивленно посмотрели на парочку.