Книга Невезучая - Жанна Макгрегор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дядя Себастьян похлопал Сомертона по спине:
– Ты должен попрактиковаться очаровывать дам. Леди Маргарет превратила тебя в нытика.
– Простите, отец, – обратилась к герцогу Эмма. – Нам с лордом Сомертоном надо обсудить дела. – И она отвела Сомертона в угол комнаты.
Клэр, которая наблюдала за крестными родителями своих детей, отвлеклась, когда Алекс, нежно поцеловав Маргарет в висок, сказал:
– Дорогая, давай отнесем их наверх, чтобы они поспали. Наша дочь выглядит несчастной.
– Как ты думаешь, Эмма и Сомертон будут ходить на их дни рождения, свадьбы и прочие праздники? – шепотом спросила она.
– Не торопи события, дорогая, – рассмеялся Алекс. – Я даже не знаю, что будет на следующей неделе. Кроме того, роль крестного отца или матери ни к чему не обязывает.
Клэр бросила взгляд на Эмму и Сомертона, стоявших в противоположном углу комнаты. Они о чем-то шептались. Затем Сомертон рассмеялся и поднял руку, как будто собирался убрать с лица девушки непослушный локон, но тут же замер, видимо, вспомнив, что трогать Эмму неприлично.
Клэр покачала головой, потом поцеловала ручку сына.
– Думаю, что эти двое не станут обременять себя. Я ожидаю, что Эмма и Сомертон будут заняты своими делами.
***
Клэр осторожно погладила сына по спинке, прежде чем положить его в кроватку. Бедного малыша после недавнего кормления мучила икота, и каждый раз, когда он закрывал глазки, чтобы заснуть, икота внезапно возвращалась. Он сильно устал после тяжелого дня крещения и постоянного внимания, когда его обнимали и целовали родственники.
Алекс вошел в спальню, держа на руках леди Маргарет. Малышка внимательно следила за его лицом, пытаясь схватиться ручкой за его нос. Алекс умело увернулся от нее и схватил губами ее маленькие пальчики. Девочка удивленно посмотрела на него и заулыбалась. Изящно подняв другую ручку, она все-таки сделала то, что хотела. По всей видимости, довольная тем, что у нее получилось потрогать нос отца, она широко зевнула. Алекс усмехнулся. Он положил ее рядом с братом в кроватку, сделанную под заказ в виде лебедя.
Сердце Клэр замерло, когда Алекс сначала погладил по щеке дочку, а потом обратил внимание на сына.
– Они идеальны, правда, дорогая?
Он обнял ее за талию и притянул к себе.
Клэр наклонила голову и приникла к его плечу.
– Идеальны и красивы.
– Как их мать. – Алекс поцеловал жену в макушку. – Помнишь, я говорил тебе, что хотел бы девочку и мальчика?
– Как я могу такое забыть? Ты хотел их съесть. – Она посмотрела на мужа и заметила, как блестят его глаза. – Они полностью изменили нашу жизнь, не так ли?
– Да, любимая. – Алекс нежно поцеловал жену в свое любимое место чуть ниже ушка. – Ты сделала меня самым счастливым мужчиной в мире.
– Иногда мне не верится, что все это происходит наяву. – Клэр закрыла глаза, наслаждаясь моментом. Но уже в следующее мгновение любопытство взяло верх, и она спросила: – Ты видел, как Сомертон и Эмма переглядывались во время крещения? Они не пошли наверх после церемонии.
Алекс крепче сжал Клэр в объятиях:
– Ты намекаешь, что…
– Они нравятся друг другу.
Она повернулась, чтобы увидеть его реакцию.
– Нет, тебе померещилось. В таком случае Сомертону пришлось бы сблизиться с ней. За все годы, что я его знаю, он никогда такого не допускал. Ты же видела, как он неуклюже вел себя с Эммой, когда она взяла у него Маргарет. Он очень старался не притронуться к ней.
– Боюсь, что ты ошибаешься. Между ними точно что-то есть.
– Забудь об этом, жена. К тому же нас с тобой ждут более важные дела. – Он еще раз посмотрел на спящих младенцев, потом взял Клэр за руку и потянул ее в соседнюю комнату, которая прилегала к их спальне. – Давай воспользуемся тишиной и проведем немного времени наедине.
Он широко улыбнулся. Клэр с радостью согласилась.