Книга Нашей сказке суждено сбыться - Скарлет Уилсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Слишком поздно. Она закашлялась, прыснув зефирками и сливками во все стороны. Неужели он и правда задал подобный вопрос?
Как только слова слетели с его губ, а Грейс поперхнулась, Финлей Армстронг начал смеяться. Он похлопал Грейс по спине и произнес сквозь смех:
– Я совсем не то имел в виду, Грейс. Все в порядке. Вам не стоит симулировать приступ и вызывать скорую.
Кашель постепенно стих. Финлей сделал знак официанту принести воды. Он все еще смеялся.
Ее щеки порозовели, вернее, зарделись, как маков цвет. Она была сильно смущена и тем, что поперхнулась, и тем, какие неуместные мысли возникли у нее в голове. Она не могла разобраться, была ли она удивлена или рассержена его вопросом.
Подошел бармен в черной униформе с бутылкой воды и стаканами со льдом. Она выпила воды, моментально испытав облегчение, затем прочистила горло.
– Я ничего такого и не подумала, вы знаете, – быстро сказала она.
Финлей еще пуще расхохотался.
– Нет, подумали. Моя вина. Я неправильно выразился. Но я не имел в виду ничего такого.
Она отпила еще глоток. Теперь, когда они были на публике, его поведение слегка изменилось. Вся уязвимость, которую она заметила в его взгляде на крыше, исчезла. Он выглядел строгим и уверенным в себе владельцем отеля, несмотря на то что в данный момент смеялся. Ему надо поддерживать репутацию, да и ей тоже.
Она отставила стакан с водой и почувствовала, что начала согреваться. Она сбросила с плеч пальто Финлея, на которое так пристально смотрел наливавший ей воду бармен. Грейс расправила на коленях юбку и попыталась пригладить выбившиеся пряди волос.
Финлей с удовольствием за ней наблюдал.
– Оставьте, вы в порядке. Давайте обсудим кое-что.
Грейс заерзала на бархатном стуле. Интересно, о чем это он собирается с ней поговорить?
Обхватив руками кружку с шоколадом, он сказал:
– Хочу предложить вам другую работу в отеле.
Грейс подалась вперед. Любопытство буквально распирало ее.
– Что вы имеете в виду?
– Вы сказали, что в отеле не чувствуется Рождество. Думаю, вы правы. Роб Спирс, мой управляющий, того же мнения. От гостей поступили жалобы, что отрицательно сказывается на бизнесе. Настало время подумать о переменах.
Грейс склонила голову набок и спросила:
– Вы хотите, чтобы я принесла из подвала украшения?
Он отрицательно покачал головой:
– Нет. Я не хочу развешивать старые украшения. Вы могли бы разработать рождественскую концепцию для отеля, сделать его более привлекательным в сезон празднеств, но сохранив его престиж?
У Грейс отпала челюсть.
– Что?
Он слегка вздрогнул:
– Естественно, я заплачу вам. Гонорар дизайнера плюс корпоративная карточка на покрытие расходов по закупкам и доставке.
Грейс подумала, не ослышалась ли она. Не больше часа назад он безжалостно сорвал украшения, развешанные ею в пентхаусе, назвав их дешевыми и безвкусными. А сейчас предлагает ей декорировать весь отель?
У нее помимо воли вырвался нервный смешок.
– Финлей, вы знаете, какое сегодня число?
Он наморщил нос.
– Шестнадцатое? Нет, семнадцатое декабря. Извините, я пересек столько часовых поясов, что запутался.
Грейс покачала головой:
– Точно не знаю, но мне кажется, что другие отели готовятся к Рождеству за несколько месяцев. А с середины ноября уже украшают интерьеры.
– Это слишком рано, – ответил Финлей.
Грейс наклонилась к нему через стол.
– Я не уверена, что ваши идеи совпадут с моими.
– Что вы хотите этим сказать? – поинтересовался он.
– Меньше часа назад вы заявили, что ненавидите Рождество и все с ним связанное. Что заставило вас изменить точку зрения?
Он явно колебался, обдумывая ответ. Грейс затаила дыхание. Финлей обхватил голову руками и надолго задумался, а когда снова взглянул на нее, Грейс увидела перед собой не безупречного бизнесмена, а простого человека, потерявшего жену и себя. В его глазах плескалась неприкрытая боль.
– Время пришло, – глухо произнес он.
Грейс ничего не могла с собой поделать. У нее всегда было доброе сердце. Не думая о приличиях и возможных сплетнях, она накрыла ладонью его руку, едва сдерживая слезы. У нее не было ни должной квалификации, ни опыта, но она хотела ему помочь.
Финлей расправил плечи.
– Это деловое предложение, – сказал он, отнимая у нее руку.
Грейс осторожно ему улыбнулась:
– Если вы уверены, что это деловое предложение, тогда я принимаю его.
Он откинулся на спинку стула с явным облегчением.
– Но должна вас предупредить, что наши вкусы могут не совпадать. – Осмотревшись вокруг, она улыбнулась во весь рот. – Заранее предупреждаю, что, как бы стильно и современно с вашей точки зрения они ни смотрелись, черных елок отелю «Армстронг» не видать.
Его глаза озорно блеснули.
– Не видать, значит? – дразнящим тоном осведомился он.
– В моем Рождестве никогда не бывает черных елок. Я постараюсь выдержать стиль, о котором вы радеете, но Рождество – это буйство красок. Это как ливень с радугой, как яркий луч солнца в сумрачный день.
Финлей согласно покивал:
– Я дам вам кредитку. Что еще вам нужно?
Грейс облизнула пересохшие от волнения губы. Во что она вляпалась? Но мозг уже лихорадочно работал.
– Телефон. Компьютер. Рабочее место в офисе.
Финлей поднялся.
– Я обо всем позабочусь, – деловым тоном сказал он. Бизнесмен вернулся.
Затем она увидела искорку в его глазах. Финлей протянул ей руку. Она нервно поднялась со стула и пожала ее.
– Грейс Эллис, добро пожаловать в отель «Армстронг».
– Что с тобой сегодня, милая? – спросила Элис.
Грейс уставилась в окно, чувствуя себя совершенно разбитой после бессонной ночи.
Она повернулась к Элис:
– Извините, все в порядке. Я просто немного устала.
Элис, прищурившись, улыбнулась:
– Мне и раньше приходилось видеть такой рассеянный взгляд, но не у тебя.
Грейс закончила застилать кровать и посмотрела на Элис:
– Не понимаю, о чем вы.
Она ни за что не призналась бы Элис в причине бессонницы. Грейс легко могла бы сказать, что это из-за волнения о новой работе и о том, справится ли она. Но правда заключалась в том, что сна ее лишил мужчина, о котором она грезила.