Книга Любовь все прощает - Виктория Шарп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Воспоминания нахлынули на Джейсона, растравляя в сердце давно зажившую рану. Он снова перенесся в тот далекий день, когда в его доме появилась девушка с претенциозным именем Розалин и заурядной фамилией Фишер. Ее появлению в их доме — роскошном замке с башенками, построенном в семнадцатом веке, — предшествовал крайне неприятный разговор между Джейсоном и его отцом.
— Если ты привезешь сюда дочку своей канадской шлюхи, я уйду из дома, — решительно заявил он отцу.
Джеймс Камберленд ответил не сразу. Казалось, какое-то время в его душе шла мучительная борьба. Старик знал, что сын не шутит. Их отношения и без того были крайне натянутыми. Но он не мог уступить, потому что не привык уступать. Никому и никогда. Тем более сейчас речь шла об очень важных для него вещах.
— Ты можешь делать то, что тебе заблагорассудится, — непререкаемым тоном произнес отец. — А я поступлю так, как считаю нужным.
— Ну что ж, — с нешуточной угрозой ответил Джейсон, — тогда я тоже… поступлю так, как считаю нужным.
И вот этот злополучный день настал. Джейсон сидел в библиотеке, готовясь к экзаменам в Оксфорд, когда услышал шум подъезжающего автомобиля. Отложив учебники, он подбежал к окну. И увидел, как из машины вышли его отец и очаровательная белокурая девочка-подросток.
— Добро пожаловать в Камберленд-холл, Розалин, — торжественно произнес отец Джейсона, подавая девочке руку.
Она очень мило улыбнулась своему покровителю. А затем начала вертеть головой по сторонам и восторженно ахать.
— Боже мой, какая красота! О, мистер Камберленд, мне кажется, что я попала в волшебную сказку! Никогда в жизни мне не доводилось видеть ничего подобного! Разве что только на картинках…
Весь этот день Розалин Фишер как заведенная носилась по замку и окружавшему его парку. И отец Джейсона — его чопорный, сдержанный пятидесятилетний отец! — носился вслед за ней, забыв всю свою солидность. Чистосердечный восторг гостьи перед его роскошными владениями бесконечно умилял маркиза. А у Джейсона он вызывал лишь глубокое презрение. Восторг жалкой нищенки, впервые в жизни попавшей в приличный дом…
Но еще большее презрение у него вызвали манеры девушки. О, это было воистину ужасно! Розалин Фишер являла собой образец неотесанной американки. Она даже не умела прилично держаться за столом. Джейсон вдоволь позабавился, наблюдая, как его отец терпеливо втолковывает ей то одну, то другую прописную истину:
— Нет-нет, дорогая моя, котлету совсем не нужно разрезать ножом! Ее просто разламывают вилкой… Дорогая моя Розалин, эта ароматная вода предназначена не для питья, а для того, чтобы полоскать руки после употребления креветок… Для рыбы, милая моя девочка, существует особая вилка, вот она…
А эти нелепые пластмассовые заколки всех цветов радуги, которыми она настойчиво «украшала» свои волосы? А ее безвкусные платья?
Одним словом, Розалин Фишер была ужасна. Но еще ужаснее было настойчивое стремление отца навязать Джейсону ее общество. Целых две недели он скрипя зубами терпел этот кошмар. А потом — слава милосердным небесам! — пришла пора вступительных экзаменов в университет. И Джейсон их блистательно сдал. Только поступил он не в Оксфорд, а… в торговый колледж в Торонто. В том самом канадском городе, откуда приехала Розалин Фишер.
Разумеется, отец был в бешенстве. Но для Джейсона это уже не имело никакого значения. Он не собирался возвращаться в Англию. Он решил безжалостно порвать с прошлым и строить свою жизнь так, как считал нужным.
Сам того не ожидая, Джейсон сразу полюбил Канаду. Ему пришелся по душе ее прохладный, здоровый климат без надоевших до чертиков английских туманов. Ему нравился Торонто с его современными небоскребами и огромными зелеными парками. Здесь все было не таким, как в Англии. И это безумно нравилось Джейсону.
Мисс Розалин Фишер не любила Канаду, предпочитая ей добрую старую Англию с ее помпезными замками, аккуратно подстриженными газонами и чопорными воспитанными англичанами, на которых ей отчаянно хотелось стать похожей. Она, видите ли, считала, что только в стране с богатым историческим прошлым можно обрести достойную жизнь. Что ж, пускай. Он, Джейсон, докажет, что нормальный, неглупый человек может в любом месте устроиться прилично.
И он доказал это. Он довольно неплохо устроил свою жизнь, причем без помощи отцовских денег, чем он не переставал гордиться до сих пор. Он изменил свой менталитет и из наследника английского маркиза превратился в канадца.
И вот теперь, когда он годами упорного труда наконец добился стабильности и был на пути к процветанию, прошлое решило предъявить ему счет. Оно ворвалось в его жизнь в лице золотоволосой соблазнительницы с янтарными глазами по имени Розалин Фишер. Вернее, Розалин Мердок, но это ничего не меняло.
Подчинясь необъяснимому порыву, Джейсон встал с кресла и прошел в комнату Розалин. Его гостья безмятежно спала. Ее золотистые волосы живописно разметались по подушке, опушенные густыми ресницами веки чуть-чуть вздрагивали во сне. Одна нога Розалин лежала поверх одеяла. Довольно стройная и красивая ножка с изящной ступней и аккуратными ноготками, накрашенными розовым лаком.
Джейсон опустился на корточки перед кроватью и осторожно погладил ступню Розалин. Кожа оказалась удивительно гладкой и нежной. Рука Джейсона помимо воли скользнула выше, по изгибу стройной женской ноги. Но вдруг Розалин заворочалась во сне, и Джейсон поспешно отдернул руку.
Проклятый болван! — подумал он, ужасно разозлившись на себя. Не хватало еще, чтобы она решила, будто ты хочешь ее изнасиловать.
Выйдя на цыпочках в коридор, Джейсон плотно закрыл за собой дверь и вернулся в свою спальню. Его сердце отчаянно колотилось, на лбу выступил холодный пот. Начав расстегивать рубашку, Джейсон с изумлением обнаружил, что от его тела исходит жар. А между тем в спальне было довольно прохладно.
И вдруг он с ужасом и смятением осознал неприятный факт: он хочет эту женщину. Ее поцелуев, объятий, ласковых слов. Джейсон снова разозлился на себя. Глупец! Да он просто безрассудный глупец! Как можно до такой степени забыться? Розалин Фишер, или, черт бы ее побрал, Мердок, его заклятый враг. Он должен, должен как можно скорее распрощаться с ней! Иначе… иначе его душевный покой будет жестоко нарушен.
Впрочем, похоже, что он, этот самый покой, уже нарушен. Недаром весь сегодняшний день Джейсона не покидало ощущение надвигающейся беды. Он предчувствовал, что встреча с Розалин Фишер не кончится для него добром. С того самого момента, когда он увидел ее в бинокль, он уже знал, что они непременно столкнутся.
Подойдя к окну, Джейсон порывисто распахнул его. Около минуты он неподвижно стоял, подставляя свое лицо обжигающему ветру с брызгами дождя. Затем неторопливо закрыл окно, опустил жалюзи и улегся в постель.
Он не поддастся чарам золотоволосой ведьмы из своего прошлого, Он преодолеет свое безрассудное влечение. Слава богу, для этого он достаточно силен и достаточно закален жизненными трудностями.