Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Пепел ревности - Хельга Нортон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пепел ревности - Хельга Нортон

210
0
Читать книгу Пепел ревности - Хельга Нортон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 36
Перейти на страницу:

Да, любит. К чему притворяться, если он знает, как глубоки ее чувства? Где же ее гордость? Ведь Роберто даже не скрывает своего отношения к ней! Значит, она годится только для удовлетворения его похоти в мерзком гостиничном номере?

– Я хочу, чтобы ты ушел, – заявила Клэр, пытаясь сохранить остатки собственного достоинства.

– Я не собираюсь приезжать к тебе в Англию. Там у нас не будет такой возможности. Хотя я знаю, где ты живешь, – раздельно проговорил Роберто с испепеляющей язвительностью. Его лицо посуровело.

Клэр занимала маленькую квартирку в мансарде многоэтажного дома, которая принадлежала ее сводному брату. Но она совершенно не понимала, почему это так задевает Роберто. Разве ее место жительства может что-нибудь изменить? Мысли Клэр путались, и она тут же забыла о его странном замечании.

Ее приводила в ярость самонадеянность Роберто. Он не ожидал отказа, думая, что она с готовностью разделит с ним постель. Худенькие плечи Клэр напряглись, она обернулась к Роберто.

– Тогда забудь, где я живу.

– Пытаюсь, – холодно отозвался он, его ноздри раздувались. – Но тогда зачем ты приехала в Бразилию? Ты знала, что мы можем снова встретиться, и хотела свидания, правда?

Его наглость просто ошеломляла.

– Черта с два! Я не желаю иметь с тобой ничего общего! Ни-че-го! – раздельно прокричала она.

– Докажи, – усмехнулся он, легко притягивая Клэр к себе.

– Убери руки! – Клэр задыхалась от возмущения.

Но рот Роберто, твердый, горячий, жаждущий, обрушился на ее губы, заставляя Клэр раскрыть их. Весь мир завертелся перед ее глазами. Вздох замер в горле. И она закружилась в невероятном вихре восхитительных ощущений. Его язык осторожно исследовал нежную внутренность ее рта уже более интимными движениями. Клэр трепетала в неистовом возбуждении, которое пробудил в ней Роберто. Он до боли сжал ее стройное тело. У нее перехватило дыхание. А где-то внизу живота возникла странная, непонятная тяжесть.

Роберто медленно поднял голову.

– Мне отнести тебя в постель или отвезти в аэропорт? – вкрадчиво поинтересовался он. Его прищуренные глаза с явным удовлетворением разглядывали ее пылающее лицо. – Выбирай…

2

– В аэропорт? – беспомощно прошептала Клэр, пытаясь сообразить, о чем он говорит.

– Чтобы ты вернулась домой, – объяснил Роберто с мерзкой ухмылочкой.

– Но я не собираюсь уезжать. – Она медленно выскользнула из его вдруг ослабевших объятий. У нее еще кружилась голова от поцелуев, и она с большим трудом скрывала свои ощущения. – Я останусь с Агнес.

– Моя сестра в Ресифе.

– В Ресифе? – рассеянно пробормотала Клэр и в недоумении уставилась на него. – О чем ты говоришь?

– Там живет Джулиана, мать Хосе Альберто, а Агнес и Джулиана очень близки, – спокойно пояснил Роберто. – Сестра ждет ребенка. Наша мать умерла, и вполне естественно, что Агнес Авроре нужна поддержка свекрови.

Клэр была совершенно ошеломлена.

– Да, но две недели назад я получила от нее письмо с приглашением. Агнес надеялась, что я побуду здесь, пока не родится ребенок!

– Она решила отправиться в Ресифе несколько дней назад. Не могла же она сидеть и ждать, пока ты приедешь! – Роберто демонстрировал изумительное равнодушие к ее несчастьям.

– Решение пришло внезапно. И билет я купила перед самым вылетом, – неохотно созналась Клэр. – Я пыталась позвонить Агнес, но не застала ее.

– Однако все равно отправилась, – протянул Роберто, словно ничему не удивился.

– Я хотела сделать ей сюрприз! – защищалась она. – Почему ты мне сразу не сказал? Ты же знал, что я прибыла к твоей сестре…

– Я не думал, что ты такая дура. Четыре года назад я велел тебе держаться подальше от Агнес, – мрачно напомнил Роберто, подчеркивая каждое слово. – Я не одобряю вашей дружбы, и у меня на душе будет спокойнее, если…

– Иди ты к черту со своим спокойствием! – выкрикнула Клэр, отшатнувшись от него. Ее голос дрожал от гнева. – Наши отношения с Агнес тебя не касаются. – Ее потемневшие глаза наполнились слезами. Похоже, она дошла до точки. Клэр давно мечтала побыть с подругой, и вдруг такое разочарование. Недавно она получила диплом педагога, ей предстояло искать работу. И, возможно, пройдет много лет, прежде чем появится возможность снова совершить дорогостоящее путешествие.

И нет никакой надежды, что Агнес приедет к ней. Сестра Роберто большая домоседка. Она училась в Англии в пансионе, но только потому, что исполняла последнюю волю матери. Получив образование за границей, Агнес Аврора не имела ни малейшего желания покидать Бразилию. И замужество тем более не склоняло ее к странствиям…

– Все, что угрожает моей семье, меня касается.

– Угрожает? – резко спросила Клэр, стараясь не терять самообладания. – Но при чем здесь я?

– Я не позволю тебе причинить боль Агнес. Когда она поймет, что ты за женщина, она будет очень переживать.

– Господи боже, да я… Я никогда не сделаю ей ничего плохого! – Клэр едва смогла произнести фразу, ярость душила ее. – Твоей сестре станет намного обиднее, когда она узнает, что ее безупречный братец способен на грязные поступки.

– Что?! – Темные глаза сверкнули как раскаленное золото, а красивые черты лица словно застыли.

Клэр нервно засмеялась. Конечно, все пресмыкающиеся перед ним людишки никогда не посмели бы сказать что-либо подобное в его адрес. Но Клэр знала, что никогда не забудет нанесенных ей оскорблений.

– Ты прекрасно слышал. И позволь заметить: твои способы обольщения оставляют желать лучшего! – выпалила Клэр, пылая от гнева и горечи.

– А тебя и не нужно соблазнять, – тихо произнес он, презрительно скривив рот. – Если бы я молчал, то сейчас мы уже были бы в постели и единственными звуками, раздающимися здесь, стали бы стоны удовольствия.

Клэр начало трясти. Кровь отхлынула от ее лица, и она стала белее полотна. Она непроизвольно замахнулась, но твердые как сталь пальцы сомкнулись на ее запястье, прежде чем она успела ударить стоявшего перед ней мужчину.

– Не смей! – прорычал Роберто.

Атмосфера становилась взрывоопасной. Клэр судорожно хватала ртом воздух. В горле пересохло. Во взгляде Роберто вспыхнул недобрый огонь, и она инстинктивно отпрянула от него, краем глаза заметив уже проступившие на запястье синяки. Ее сердце билось как у загнанного зверя, глухо отдаваясь в ушах. Она вдруг почувствовала слабость и дурноту. Больше всего на свете ей хотелось убить этого человека, наказать за те мерзости, которые он ей наговорил.

– Я совсем не такая, – тихо, но твердо произнесла Клэр, отворачиваясь от Роберто. Ее голос слегка дрожал, выдавая тщательно скрываемое отчаяние, за что она себя презирала. – Но даже если бы и была такая, то скорее Темза потечет вспять, чем я позволю тебе прикоснуться ко мне. – Увы, он не ждал оправданий. Роберто непоколебимо верил, что Клэр изменила ему.

1 ... 5 6 7 ... 36
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Пепел ревности - Хельга Нортон"