Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Звонкое эхо любви - Беверли Бартон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Звонкое эхо любви - Беверли Бартон

229
0
Читать книгу Звонкое эхо любви - Беверли Бартон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 34
Перейти на страницу:

Данте Моран представил ей основные факты, которые заставили ее поверить, что Мери Кейт – одна из девочек, которых удочерили одиннадцать лет назад. Даже Моран думает, что это весьма вероятно. И это его объективное, профессиональное мнение. Почему Трент не хочет поверить? Почему не хочет открыть свое сердце для такой возможности?

В глубине души Кейт всегда знала, что ее малышка не умерла. А теперь, через несколько недель она, возможно, увидит ее, обнимет и скажет, что любит ее.

С мучительной болью она снова вспомнила слова Трента. Если каким-то чудом окажется, что одна из девочек – Мери Кейт, что мы будем делать? Оторвем ее от любящих родителей и, возможно, от братьев и сестер? И что дадим ей взамен – разведенных родителей, каждый из которых будет бороться за право опеки?

Кейт подтянула ноги к груди и обхватила руками колени. С той минуты, как Данте Моран сообщил ей информацию о секретной картотеке шайки, она мечтала о времени, когда сможет обнять свое дитя. Она старалась не думать о неминуемых осложнениях, но Трент напомнил ей о них. Мери Кейт не узнает ее, она не будет думать о ней как о матери. Ее дочь воспитывали другие люди. Возможно, что она любит приемных родителей. Какое место займет Кейт в ее жизни?

С тихим стоном она склонила голову. О господи, Мери Кейт уже не будет Мери Кейт – приемные родители дали ей другое имя.

Что мы дадим ей – разведенных родителей, каждый из которых будет бороться за право опеки?

Оставь меня в покое, Трент! – в ярости подумала Кейт.

Разве не будет достаточно знать, что ее дочь жива? Разве не будет достаточно просто увидеть ее? – спросила она себя.

Особый агент Моран указал, что этот случай превратится в юридический кошмар, как только приемным родителям станет известно, что их ребенок был украден у биологических родителей, а не отдан на усыновление по доброй воле. У обеих пар есть права на ребенка. Будут наняты адвокаты. Будут выигрываться и проигрываться судебные баталии.

Что она станет делать, если обнаружит, что Мери Кейт – счастливый ребенок, живущий с любящими родителями и, возможно, имеющий родных братьев и сестер? Прекрати! Не мучай себя. Она примет решение позже, когда убедится, что одна из маленьких девочек действительно ее дочь. Сначала – самое важное.

Вздохнув, Кейт взяла чашку и сделала несколько глотков восхитительного чая. А-а-а, как успокаивает, как согревает. Странно, до замужества Кейт пила только чай со льдом, но как только тетушка Мери Белл познакомила ее с удивительно тонким, своеобразным вкусом «Эрл Грей», она немедленно пристрастилась к нему. Оглядываясь назад, приходится признать, что не все воспоминания о властной тетке бывшего мужа вызывают у нее неприятные чувства. Несмотря на ненавистные поучения, Кейт многому научилась у старой курицы.

Для чего терять время, вспоминая эту женщину? Они не встретятся, и им не о чем говорить. Рано утром Кейт уедет из Проспекта и направится в Мемфис, где активно ведется работа по поиску биологических родителей сотен похищенных детей. Трент может поступать, как ему вздумается. Она выполнила свой долг – сообщила, как обстоят дела.

Кейт уже начала успокаиваться и даже немного расслабилась – сказались горячая ванна, любимый чай и удобная одежда, – когда кто-то постучал в дверь. Трент? Черт! Почему она сразу подумала о нем? Приняла желаемое за действительное?

Кейт поднялась, подошла к двери и заглянула в глазок. Мери Белл Уинстон! Женщина, которую ей меньше всего на свете хочется видеть. Черт! Черт и черт!

Уходи, старуха, и оставь меня в покое. Я не хочу с тобой общаться.

Мери Белл снова постучала. Господи, ну почему она не уходит?

– Кэтрин, я знаю, что ты там, – сказала тетка Трента. – Я разговаривала с портье, и он уверил меня, что мисс Мелоун у себя в номере.

Проклятье! Она скажет пару ласковых слов Брайану Уолдингу! Как он посмел распространять о ней информацию и тем более назвать номер ее комнаты? Но, учитывая положение, которое занимает в городе Мери Белл, у него, вероятно, не было выбора: или угодить ей, или лишиться работы.

Сделав глубокий вдох и медленный выдох, Кейт расправила плечи, выпрямилась во весь рост и, пробормотав про себя «Помоги мне Бог», открыла дверь.

– Здравствуйте, мисс Мери Белл.

– Можно войти?

Кейт внимательно посмотрела на тетку Трента и удивилась, как сильно та постарела за прошедшие одиннадцать лет. Она больше не красила волосы и стала седой как лунь. Тонкие морщинки, особенно заметные у глаз и рта, испещрили лицо. Не отличаясь красотой, Мери Белл всегда была очень ухожена и привлекательна, и в отличие от современных женщин, сохраняла особую элегантность, когда-то присущую южанкам. Кейт перевела взгляд с постаревшего, до боли знакомого лица на неизменную нитку жемчуга, которая принадлежала бабушке Мери Белл. Затем увидела трость.

– Входите. – Кейт отступила, пропуская престарелую даму.

Мери Белл медленно и осторожно вошла в комнату, и Кейт заметила, как тяжело она опирается на трость.

– Не очень вежливый ответ, – заявила несносная женщина, опускаясь в кресло. – Тебе следовало ответить: «Конечно, мисс Мери Белл, входите, пожалуйста». А затем ты должна была сказать…

– Не поучайте меня! – Кейт громко хлопнула дверью.

– Я вижу, ты не изменилась.

– Вы тоже.

– Вот в этом ты ошибаешься, дорогая. – Мери Белл подняла на Кейт проницательные темные глаза. – Возможно, с первого взгляда я не изменилась, но теперь я способна признать свои ошибки… – Она помолчала. – Я ошибалась в тебе, Кейт.

Кейт подозрительно посмотрела на нее.

– Почему вы здесь? Что вам нужно?

Мери Белл тяжело вздохнула. По-прежнему трагически, усмехнулась про себя Кейт.

– Именно эти вопросы я хочу задать тебе, – сказала гостья. – Почему ты приехала в Проспект спустя так много лет? И что тебе нужно от Трента?

– Разве он не объяснил? – Кейт села в кресло и сложила руки на груди. Надо сократить этот неприятный визит до минимума.

– Трент ничего мне не сказал. Я не узнала бы о твоем приезде, если бы не увидела из окна, как ты уходишь. Я сразу вызвала Гатри. Он сказал, что ты виделась с Трентом, но пробыла у него только несколько минут, после чего Трент в ярости выскочил из дома и куда-то уехал. Поэтому я подумала, что он…

– Последовал за мной, – саркастически договорила за нее Кейт. – Вы боялись, что он поехал за мной и что я снова подцеплю его?

– Ты очень ожесточена. – Мери Белл печально покачала головой. – Я, конечно, тебя не виню. Но я надеялась, что после всех этих лет твой гнев на нас, особенно на меня, немного утих.

Кейт сердито взглянула на Мери Белл.

– Послушайте, Трент не поехал за мной. Его здесь нет. Утром я уезжаю из Проспекта, и не собираюсь встречаться с ним опять.

1 ... 5 6 7 ... 34
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Звонкое эхо любви - Беверли Бартон"