Книга Дама в белом - Лара Грей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пока майор рассказывал, Катерина вспоминала странные события вчерашнего дня, сопровождавшие ее поездку.
– Может, она до сих пор протестует таким образом? – предположила девушка. – Ну, против отеля. Может, она пытается отпугнуть гостей?
– Боже! – воскликнул Пайпер. – И вы туда же! Что за бред?!
В этот момент на террасе появилась Вонг. Она недружелюбно посмотрела в сторону майора и попросила Катерину подойти.
– Я вас не для того наняла, чтобы вы ходили и рассказывали гостям истории о призраках, – холодно сказала управляющая. – Когда уже вы начнете работать? Вам платят, чтобы вы нашли пропавшие украшения!
– Меня нанял господин фон Вульф, – ответила Катерина, слегка покраснев. – А что касается бесед с гостями, то я считаю их весьма полезными, чтобы добыть информацию, которая может пригодиться в расследовании.
– Информацию! – возмутилась Вонг. – Ну и что вам может рассказать майор?! Он же несет какой-то бред!
– Почему вы, кстати, поселили меня в башне? – поинтересовалась Катерина, пристально смотря на Вонг.
– Почему я поселила вас в башне? – переспросила управляющая. – А почему бы и нет! Вам не нравится наверху?
– Мне, конечно, нравится. Пока что пропавшая без вести хозяйка замка в гости не заходила. Она же там жила, не правда ли?
– Я смотрю, майор вам уже все свои истории о привидениях рассказал! – зло усмехнулась Вонг. – Принимайтесь-ка лучше за работу.
Управляющая развернулась и ушла.
«Что за хамство!» – подумала Катерина и пошла в зал. Она решила для начала осмотреть все комнаты замка. Девушка надеялась, что Вонг ничего не будет иметь против, ведь, в конце концов, ей необходимо было ознакомиться с местом своей работы.
* * *
Замок оказался гораздо больше, чем могло показаться на первый взгляд. Тут был огромный флигель, в котором располагались комнаты для гостей, а также пристройка для персонала, находившаяся во внутреннем дворе. Была еще и третья пристройка с комнатами владельцев замка. Помимо этого, в замке было множество подземных помещений, соединенных запутанной системой ходов.
Катерина начала осмотр с флигеля хозяев. Не успела она обойти и половины комнат, как неожиданно услышала шум откуда-то со стороны башни, где была ее комната. Она побежала на звук, похожий на удаляющиеся шаги, но ничего примечательного не нашла. Никого не было и в подземных переходах.
«Кажется, прогулка на свежем воздухе мне не повредит», – решила девушка. Но не успела она выйти во двор, как вновь услышала чьи-то глухие шаги: кто-то поднимался по лестнице. Катерина пошла следом так тихо, как только могла. Теперь она была полностью уверена, что слух ее не подвел. Она даже услышала, как кто-то кашлянул. Девушка поняла: кто-то хочет попасть в ее комнату. Шарканье стихло, и Катерина остановилась. Очевидно, тот, кто поднимался по лестнице, достиг своей цели. Она прошла вдоль висевших в оконной нише летучих мышей и пауков, не издав ни единого звука, хотя ей стало не по себе от их вида. Наконец, она дошла до двери в свою комнату и остановилась на мгновение, чтобы перевести дух.
Когда Катерина открыла дверь, она невольно вздрогнула. В углу комнаты, около комода, стоял высокий стройный мужчина, которого она видела впервые. Он рылся в одном из выдвижных ящиков. Катерина сразу подумала о пропаже драгоценностей, поэтому тут же схватилась за карманный пистолет, который всегда носила с собой.
– Что вы делаете в моей комнате?
Мужчина развернулся и озадаченно посмотрел на Катерину. Несколько секунд он изучал девушку ясными голубыми глазами, а затем улыбнулся ей.
– Я полагаю, вы Катерина Баслер, – сказал он и слегка поклонился. – Разрешите представиться. Меня зовут Гельмут фон Вульф.
– Ах, так вы и есть господин фон Вульф? – удивилась Катерина. – Госпожа Вонг сказала мне, что вы в отъезде.
– Да, она не солгала, – сказал мужчина приятным низким голосом. – Я сегодня утром приехал назад. Если честно, не имел не малейшего понятия, что управляющая поселит вас именно здесь.
– Почему же? – поинтересовалась Катерина.
– По той причине, что это – комната моей бабушки. Здесь никогда не жили гости.
– Я не совсем обычный гость, – улыбнулась Катерина. – А вы, значит, тот самый принц Гельмут?
– Правильно, – кивнул фон Вульф. – Моя бедная бабушка жила в этой комнате до тех самых пор, пока однажды не пропала без вести. И никто не имеет ни малейшего понятия, что с ней случилось. Впрочем, я уверен, вы уже знаете всю эту историю. Люди здесь ни о чем другом почти не говорят. А в последнее время произошли разные события, только подстегнувшие и без того бурную фантазию.
– Об этом я тоже слышала, – скромно сказала Катерина. – Скажите, правда ли, что вашу несчастную бабушку так и не нашли?
– Это так. Уже тридцать лет прошло, как она пропала. Мне тогда было всего пять лет. Я как раз находился в замке… Рыдал дни и ночи напролет, обследовал все комнаты, подвалы и тайные ходы в поисках бабушки.
– Ужас какой… – прошептала Катерина. – А может, ваша бабушка внезапно решила уехать?
– Это исключено, – покачал фон Вульф головой. – Она никогда не уезжала, когда мы с мамой навещали ее здесь. Я был ее любимым внуком. Мы очень любили друг друга…
Принц подошел к Катерине. Теперь он смог рассмотреть девушку получше. Ее светлые волосы обрамляли лицо, касаясь гладкой кожи с легким румянцем, глаза цвета морской волны смотрели прямо на него, розовые губы слегка приоткрыты. Катерина была взволнована услышанным. При каждом вздохе ее полная грудь вздымалась. «Какая красотка!» – подумал принц и с трудом заставил себя отвести взгляд от девушки.
– Вы, наверное, меня спросите, что же я делаю здесь, наверху? Я искал один документ, который никак не могу найти. Я подумал, что он, возможно, находится в этом комоде. Документ о разделе наследства с моим двоюродным братом. Он претендует на этот замок и заявляет, что усадьба должна отойти ему, потому что он старше. Однако есть завещание бабушки, в котором указано обратное.
– И оно пропало?
– Похоже, что да. Я никогда об этом не думал, но после смерти отца разгорелась борьба за наследство. И теперь завещание мне крайне нужно. Папа был уверен, что оно нам никогда не понадобится, но он ошибся. В общем, кузен не дает расслабиться. Если я не найду завещание бабушки, то мне придется передать ему замок, ведь он действительно старше меня.
– Нотариус точно должен знать содержание завещания. У него должна быть копия, – сказала Катерина.
– Нотариус давно умер, а его контора закрыта, – грустно ответил фон Вульф.
– Это ужасно, – посочувствовала девушка.
Катерина не сомневалась в искренности слов принца и уже заочно невзлюбила двоюродного брата фон Вульфа. Видимо, чувства Катерины читались на ее лице, потому что принц улыбнулся ей и сказал: