Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Файролл. Слово и сталь - Андрей Васильев 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Файролл. Слово и сталь - Андрей Васильев

1 299
0
Читать книгу Файролл. Слово и сталь - Андрей Васильев полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 116
Перейти на страницу:

Я поежился от налетевшего на меня холодного ветерка и вздохнул – что делать теперь, я даже и не знал.

Деревья заскрипели, зашатались, выгибаясь под порывами ветра, сверху на меня посыпались какие-то палочки, веточки, жучки и я, выругавшись, встал с пенька. Блин, вот что за хрень, везде леса как леса, чистенькие, аккуратненькие, а тут не пойми что. Лешего им сюда надо хорошего, чтобы под приглядом это дело было.

Ну да, под приглядом. Конечно, под приглядом. Как я мог об этом забыть.

Порывшись в сумке, я достал из нее кольцо, полученное мной давным-давно и так и ни разу не использованное, одел его на палец и гаркнул –

– Помощь дриад!

Ничего не произошло, ну, разве только что уровень маны порядком упал, недешево одну из этих хранительниц вызвать выходит. Я-то думал, что как только я произнесу формулу вызова, так сразу невесть откуда дриада вылезет и скажет что-то вроде –

– Что тебе, Хейген надобно? Все исполню, не сумлевайся.

Ан нет. Никто ниоткуда не вылез, только ветер деревья гнет. Я повертелся на месте – пусто. Все те же туман, ветродуй и серая мгла над деревьями.

– Скажи мне, человек, ты безумен?

Из-за соседнего со мной дерева показалась фигура, затянутая в кожу и сталь. Хильда Северная. Ну, надо же, как кино все, по идее мне бы задаться вопросом «Откуда она взялась там, ее же только что там не было?». Но только смысла в этом нет, надо просто принять как данность – появилась и появилась. И очень хорошо.

– Да вроде бы нет – неуверенно ответил я дриаде – А с чего такие предположения?

– В одиночку, доброй волей, бродить в Гутраульском лесу, да еще и дойти до начала Гиртенской трясины – на такое способен либо герой, либо безумец. На героя ты совершенно не похож, стало быть, ты кто? – Хильда захохотала.

– Да ладно издеваться-то – не поддержал я шутки веселящейся дриады – Беда у меня. В этой самой трясине сейчас двое моих друзей у вилис гостят, не по доброй воле, понятное дело. И что самое скверное – жить им до ночи, а потом все.

– С чего это? – Хильда перестала смеяться – У тебя там девки или мужики? Хотя какая разница – все одно им ничего не грозит. Ну, мужичка может используют по назначению, а девка наверняка в полной безопасности. Максимум, что вилисы могут с ней сделать – поиздеваться немного, например, в волосы, если они у нее красивые, репьев насовать, еще голяком заставить бегать могут. Но это все несмертельно, потом-то отпустят, всегда так было.

– Было и есть – это разные вещи – я помахал пальцем перед носом дриады – Раньше было все мило и безобидно, а вот сегодня они собираются в процессе какого-то своего национального осеннего праздника моих друзей сжечь.

– Твоих друзей что? – уточнила дриада, мигом посерьезнев.

– Жертвоприношение у них сегодня в культурной программе – объяснил я воительнице – Все как полагается в нормальном сельском мероприятии – сначала наверняка будет лекция, потом казнь, ну и под конец – танцы.

– Вилисы очень мирные существа – Хильда недоверчиво покачала головой – Зачем им это?

– Маменька приказали-с – с небольшой придурью объяснил ей я – Верховной вилисе зачем-то это понадобилось. Есть у меня предположение, зачем…

Самое забавное – оно у меня действительно было. Сейчас, когда я объяснял грудастой служительнице Месмерты все происходящее, ребус у меня в голове сошелся. Предположительно, конечно.

– И зачем же? – сдвинула брови воительница.

– Э, нет – запротестовал я – Так не пойдет. Я сейчас свои предположения скажу, ошибусь, а потом, не дай боги, эта крылатая про них узнает, обидится и мстить начнет. Давай не будем гадать и отправимся прямиком на этот самый остров. Там первоисточник, там все и узнаем. Ну, если ты туда, конечно, дорогу знаешь…

– Дорогу? – дриада саркастически улыбнулась – Да кому нужны эти дороги?

Она подошла к воде, которая уже еле-еле различалась под все более и более густеющим туманом, что-то прошептала и негромко свистнула. Через несколько мгновений вода у берега плеснула, и на берег выбралось забавное существо, в пол-меня размером, больше всего похожее на черного бобра-переростка с невероятно мощными на вид когтистыми передними лапами и с длинным, как у тигра, черным плоским хвостом.

– Шшшшто шшшшшвала? Шшшшто надо? – прошепелявило существо, артикуляции которого явно мешали два зуба-резца, торчащих из его верхней челюсти.

– Побольше уважения, Шурш – высокомерно ответила Хильда – Времена изменились, и теперь мне уже ничего не стоит сделать твое существование еще более паскудным, чем сейчас.

– Шшшшнаю – потер морду лапами Шурш – Шшшшто шшделать?

– Нам надо попасть на ближайший отсюда остров вилис, причем сделать мы это хотим максимально быстро, скрытно и безопасно.

– Шшшшкверное мешшшто – заметил Шурш – Раньшшшше там было шшшшпокойно и пришшштойно, а теперь оттуда шшшшшмердит шшшмертью.

– Вон как – Хильда явно поставила у себя в голове некую зарубку, мне же до волшебных изменений в мировоззрении вилис дела не было, мне надо было вытащить сестру и туалетного, после чего я надеялся здесь больше никогда не появляться.

– Хейген, это Шурш – дриада потрепала бобра-переростка по плечу – Некогда он был человеком, но потом сложил очень неудачные стихи про нашу богиню, и когда та их услышала…

– Это была ошшшибка – печально заверил нас Шурш – Но госпошшшша докашшшала всем, шшто она обладает прекрасным чушшштвом юмора.

– Это да – Хильда захохотала – Когда вместо надменного красавчика, которым ты был, в главной зале ее дворца появилось то, чем ты стал! Как же мы все тогда смеялись!

Шурш подхихикивал дриаде, но я успел увидеть в его глазах нечто такое, что никак не вязалось с его покорной позой и подобострастным смехом. Нет, это бедолага ничего не забыл и точно ничего прощать не собирается.

– Посмеялись и будет – строго сказала дриада – Что там с дорогой?

– Ешшшть дорога – немедленно ответил Шурш – Хорошшшая дорога, немного грязная, но хорошшшая. Бышшшштрая и тихая.

– Ну так и пошли! – громыхнула сталью Хильда – Чего стоять? У меня дел полно.

Шурш неслышно скользнул в болото, почти исчезнув в белой пелене, за ним туда же плюхнулась Хильда, я сказал себе –

– Ты сам этого хотел – и поспешил за ней, поскольку эта решительная дама вряд ли стала бы меня ждать. Хорошо, если она вообще еще обо мне помнила.

«Вы вступили в мрачные и серые пределы Гиртенской трясины – загадочного и опасного места. На многие мили расятнулись эти почти безжизненные пространства, заблудиться здесь легко, а вот найти обратную дорогу куда как трудно. И помни, игрок – если места безжизненны – это не значит, что они необитаемы»

Очень ободряет, прямо вот оптимизмом заряжает.

Под ногами чавкало, иногда мне казалось, что я шагаю по каким-то живым существам, которые возмущаются таким моим поведением. Наверное, это были змеи, и, хотя я их мог уже особо и не бояться, но все-таки мне было очень не по себе. Пару раз мы брели в вонючей и мерзкой жиже почти по пояс, тоже удовольствие куда ниже среднего, причем дискомфорт испытывал, пожалуй, что только я. Шуршу было все равно, он знай себе шлепал своими ногами-ластами по воде, Хильда вообще была как бронепоезд – перла напролом, гремя огнем, сверкая блеском стали.

1 ... 5 6 7 ... 116
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Файролл. Слово и сталь - Андрей Васильев"