Книга По обе стороны любви - Мэри Линн Бакстер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С этой мыслью Грант направился в дом. Приняв душ, он пошел на кухню за пивом. Вдруг кто-то постучал в дверь.
– Открыто, – крикнул он.
На пороге появился Пит Эйкерс, прораб и друг Гранта. На его обветренном лице сияла улыбка.
– Хочешь пива? – без церемоний спросил Грант.
– Я уж думал, ты никогда не предложишь, – усмехнулся Пит, подходя к нему.
Они прошли в комнату.
– Черт побери, здесь холоднее, чем в Монтане.
– Тогда садись поближе к камину и погрей свою лысину.
Они спокойно потягивали пиво, занятые каждый своими мыслями.
– Зачем тебе столько дров? Здесь хватит на целую зиму, а у нас март на носу.
Грант пожал плечами.
– Мне была необходима разрядка.
Брови Пита взметнулись вверх.
– Судя по тому, как идут дела, тебя сейчас ничто не должно беспокоить.
– Не могу с этим поспорить.
Грант не собирался рассказывать другу о своем новом увлечении и поэтому направил разговор в деловое русло.
– Я уж думал, что никогда не приобрету этот лес.
– Сделка скоро окупится, и твоя компания станет известной.
– Надеюсь. А пока не забывай, что мне еще нужно оплатить кучу счетов. Ты же знаешь, во сколько обошлась покупка нового оборудования.
– Да, знаю. Тебе есть о чем беспокоиться.
– Беспокоиться – не вполне подходящее слово, – нахмурившись, заметил Грант. – На самом деле я просто немного возбужден. Уверен, что этот лес принесет прибыль и я вылезу из долгов. – Он поставил на стол пустую бутылку и пристально посмотрел на прораба.
– Я уже подготовил обе бригады.
– А оборудование?
– Все готово, – воодушевленно произнес Пит, словно гордясь своей исполнительностью.
– Ты нашел еще одного прораба?
Пит нахмурился.
– Я подумал, что мы с тобой справимся вдвоем. Тебе ведь известно, как я не люблю нанимать незнакомых людей.
– Но ведь ты знаешь всех в этих краях.
– Именно поэтому я никого и не нанимаю, – упрямо произнес Пит. – Ты понял, куда я клоню?
– Это сработает, поскольку остальные участки леса сейчас нельзя вырубать из-за плохих погодных условий.
– Остается надеяться, что дождя не будет.
– Он обязательно пойдет. Я убежден, что удача изменит мне. Итак, куда ты отправил бригады рабочих? – спросил Грант, снова перейдя к делу.
– Одну на северо-восточный участок рядом с шоссе, другую – на юг.
– Я беру на себя южную часть, – сказал Грант, зная, что там пилить будет труднее всего.
– Они уже приступили к работе, и похоже на то, что мы будем получать до четырнадцати партий груза в день.
Вдруг у Гранта зазвонил телефон. Он нахмурился, когда обнаружил, что ему звонит Дэн Холланд, землевладелец, у которого он купил лес.
– Что такое, дружище? – спросил Грант без предисловий.
– Боюсь, у нас проблемы.
Сожалеет ли он о том, что поцеловал ее?
Да, наверное.
Возможно, именно по этой причине они долго не виделись. Как всегда, память была ее злейшим врагом, рисуя в ее сознании безумные образы.
С тех пор как Келли начала работать в кофейне, она видела здесь Гранта всего однажды. Он не был постоянным посетителем.
Келли не переставая думала о том поцелуе. Если бы она не позволила ему себя поцеловать, все было бы в порядке. Но она поступила опрометчиво, и это имело свои последствия. Ей хотелось снова увидеть Гранта, хотя она постоянно уверяла себя, что это глупо.
Вся ее жизнь была в Хьюстоне, и скоро она уедет отсюда. Она не могла дождаться, когда вернется к своей работе.
– Келли, тебе звонят.
Улыбнувшись Альберту, она вошла в маленький кабинет и взяла трубку. Это был ее босс, Джон Биллингсли.
– Как дела? – участливо спросил он.
– Ты правда хочешь знать? – Несмотря на то, что Келли глубоко уважала Джона и считала его своим другом, сейчас он был у нее в немилости. В конце концов, если бы не он, она бы здесь не торчала.
Джон вздохнул.
– Ты же знаешь, что да. Иначе бы я не стал спрашивать.
– Вынуждена признать, что дела идут лучше, чем я думала.
Он засмеялся.
– Я знаю, ты все еще дуешься на меня.
– И буду еще очень долго.
Несмотря на резкий тон, в ее словах не было злобы.
– Ты же знаешь, как я о тебе беспокоюсь, Келли. Я желаю тебе только самого лучшего.
– Да, я знаю. – И это было правдой. Иногда ей казалось, что Джон хочет стать для нее больше чем боссом, но он никогда не выходил за служебные рамки.
– Можешь задержаться в Лэйне подольше. Окрепнешь душевно и физически. Это все, чего я прошу.
– А у меня есть выбор?
– Нет, – твердо сказал Джон.
Она знала, что он прав, хотя и не желала этого признавать. И Джон, и ее психотерапевт доктор Риверз советовали ей ненадолго уехать. Джон заверил ее в том, что она не лишится работы, но намекнул, что, пока Келли заново не научится контролировать свои эмоции, о повышении она может забыть.
Она прекрасно помнила тот день. Джон попросил ее зайти к нему в кабинет. Сев рядом и взяв ее за руку, он сказал:
– Посмотри мне в глаза и скажи, что ты не делаешь над собой усилие.
Келли не смогла. Ее глаза заволокло слезами, плечи начали трястись.
– Если я причинила вред фирме, мне очень жаль.
– Ты действительно допустила несколько промахов, и я не стану заверять тебя в обратном. Думаю, тебе самой это известно. Пока ты не навредила фирме. Именно этого я и пытаюсь избежать.
– Слава богу, – вяло произнесла Келли.
– У тебя есть шанс сделаться моим партнером, но только в том случае, если ты снова станешь тем хладнокровным и рассудительным адвокатом, которого я когда-то знал.
Но это же означает снова стать такой, какой я была до того, как моего мужа и дочь сбил пьяный водитель, чуть не закричала она.
Будто прочитав ее мысли, Джон добавил:
– Тебе нужно посмотреть в лицо своему горю.
– Я уже справилась с ним, – воскликнула она, выдергивая свою руку.
Келли возмущало, когда ее опекали, как ребенка. Она впилась ногтями в ладони. Просто невероятно! Это она, Келли Бейкер, постоянно брала сверхурочную работу, находила для фирмы лучших клиентов. Разве это не в счет? Очевидно, нет, потому что при первых сигналах тревоги от нее решили избавиться, как от ненужной вещи.