Книга Нормальная сумасшедшая семейка - Томас Брецина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вдруг в коридоре раздался пронзительный визг. Выбежав из комнаты, Тинка увидела, что Лисси, подпрыгивая, крутится вокруг своей оси как помешанная. На мгновение Тинка подумала, что ее сестра и впрямь сошла с ума.
Помоги! — закричала Лисси. — Что ты смотришь? Он же мне все волосы вырвет!
Тинка сделала полшага назад. Кажется, у Лисси и правда не все дома.
А-а-а-а-а-а! — вопила Лисси и трясла головой, будто хотела стряхнуть с себя что-то.
Но Тинка ничего не видела.
Вскоре, однако, раздался глухой стук, и с пола донеслось негодующее мяуканье.
— Казимир! — воскликнули обе девочки разом: Тинка с облегчением, а Лисси укоризненно.
Кот Казимир жил в колдовском домике и за последнее время преподнес сестрам немало сюрпризов. Казимир был невидимым, но это не мешало ему постоянно выпрашивать молоко и колбасу. Недавно Казимир стал отцом, а поскольку* мамой его детей была совершенно обычная кошка, по дому некоторое время бегали белые носочки и белые хвостики — только по ним и можно было заметить почти невидимых резвящихся котят.
Когда девочки попадали в затруднительную ситуацию, кот мог снизойти до того, чтобы поговорить с ними. Правда, стерпеть его ехидные замечания было непросто. По сравнению с Казимиром Лисси в плохом настроении была просто лапочкой.
Кот мяукнул еще раз, и это было очень похоже на смешок. Казимир нарочно прыгнул Лисси на голову, чтобы напугать ее. Конечно, ему было скучно — ведь большую часть времени Казимир проводил один.
Пока Лисси приводила в порядок свои волосы, Тинка отправилась на кухню. Кухня была настолько старомодная, что в ней впору было снимать какой-нибудь сказочный или исторический фильм. Ничего современного в ней не было, зато имелось множество начищенных до блеска медных горшков и сковородок, огромные латунные черпаки и каменная раковина. У задней стены находилось «холодильное» отверстие, из которого клубился пар. Оттуда девочки в любое время могли наколдовать себе любую еду. Кроме того, в «холодильнике» стояла большая бутыль молока, которая никогда не бывала пустой.
Тинка налила молоко в мисочку и услышала, как кот с урчанием принялся за еду. Молоко в миске быстро исчезало. Тинка долила еще.
Может, пойдем или будешь делать здесь генеральную уборку? — ворчливо поинтересовалась Лисси.
Тинка вернулась в коридор, подняла с пола свой ранец и запихнула в него толстую книгу.
Я готова!
Лисси фыркнула, что можно было расценить как «Наконец-то!», и девочки вышли из дома.
Тинка расстроилась, чувствуя, что Лисси по-прежнему сердится на нее.
Лисси, мы как-нибудь все уладим, — осторожно сказала она.
Хм-м... — ответила сестра. Оптимизма в ее ответе точно не было.
Остаток дня прошел за уроками. Времени почитать колдовскую книгу у девочек просто не было.
Как обычно, в полседьмого сели ужинать. Когда вся семья собралась за столом, Борис Клювель-Тедимайер откашлялся, словно собирался держать речь.
Сегодня звонили с телевидения... — начал он.
Тинка замерла с открытым ртом, забыв, что держит перед собой вилку с зеленым горошком.
Эй, закрой свою форточку, сквозняк! — тут же брякнул Фрэнк, а Стэн довольно хрюкнул.
Что они хотели, дорогой? — поспешно спросила Грит, укоризненно взглянув на мальчиков.
Съемочная группа приедет рано утром в среду и останется у нас на три дня, то есть до вечера пятницы.
О, папа, а ты здорово считаешь! Я бы ни за что так не сумел. — Фрэнку казалось, что он очень остроумный.
Именно поэтому тебе так доходчиво все объяснили, — холодный тон и выражение лица Тинки яснее ясного давали понять, что Тинка считает Фрэнка ужасно глупым.
Эта дама, которая все время говорит...
Белинда Киновар! — с готовностью подсказала Тинка.
Она самая... Так вот, она объяснила, что мы должны вести себя так, будто ни камеры, ни оператора здесь нет. Понятно?
Фрэнк начал ковырять в носу, потом вытащил палец, осмотрел его и произнес:
Успешные раскопки!
Он сделал движение, будто собирался вытереть палец о скатерть, но Грит бросила на него такой взгляд, что он тут же отказался от своего намерения.
Опершись ладонями о стол, Борис Клювель-Тедимайер оглядел по очереди всех членов семьи и преувеличенно бодро сказал:
Все прекрасно. Все в полном порядке. Беспокоиться не о чем, и вести себя мы будем совершенно естественно.
Впрочем, выражение его лица говорило об обратном.
Грит вымученно улыбнулась.
Да, совершенно естественно. Но все-таки не как обычно. А это значит — никаких ковыряний в носу за столом, никаких музыкальных репетиций на полную громкость в подвале, никаких морских боев в ванной, никакого... — Список предостережений и запретов никак не заканчивался.
Лисси следила за стрелкой кухонных часов, которая продолжала описывать круги, а Грит все говорила. Ее монолог длился три с половиной минуты. Когда она закончила, Стэн поднял руку, как воспитанный отличник, который просится к доске.
Да, Стэн? — повернулась к нему Грит.
А что нельзя самое первое? Я уже забыл...
Выражение лица Грит стало таким, будто она с большим удовольствием посадила бы сына в кресло катапульты и нажала кнопку запуска.
Лисси утешила ее:
Если тебе время от времени хочется выкинуть мальчиков в окно — это совершенно естественно. Неестественно лишь делать это по-настоящему.
Тинке вдруг показалось, что ей снится кошмарный сон — и этот сон очень смахивал на явь. Мысль о колдовской книге и спасительных заклинаниях немного успокоила ее.
«Девочка» по имени Дэвид
Наконец девочки смогли уединиться у себя в комнате. Дверь, к сожалению, не запиралась, но Лисси забаррикадировала ее стулом.
— Давай книгу! — скомандовала она.
Тинка вытащила книгу из ранца и положила к себе на колени. Она хотела открыть ее — и не смогла. Обложка как будто приклеилась к страницам. Тинка тянула ее обеими руками, но у нее ничего не получалось.
Может, книга не настоящая? Тинка читала много детективных историй, в которых рассказывалось, как в деревянных коробках, замаскированных под книги, прятали краденое. Тинка постучала по переплету, но звук был глухой.
Дай мне! — Лисси выхватила тяжелый том, и Тинка с недоумением и испугом увидела, что книга легко раскрылась в руках сестры.
Страницы были испещрены крошечными буквами и значками, которые затанцевали перед глазами Лисси.
Тинка наклонилась над плечом сестры, чтобы заглянуть в книгу, но буквы тут же побледнели и совсем исчезли.