Книга Тайна «Голубого поезда» - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Секретарь понимающе кивнул. После этого ван Олдин поручилсебя заботам своего слуги. Нежась в горячей ванне, он думал о разговоре сдочерью. В целом миллионер был удовлетворен. Он был достаточно умен, чтобыдавно примириться с неизбежностью развода. Рут согласилась с этим предложениемболее охотно, чем он рассчитывал. Все же, несмотря на ее уступчивость, ванОлдин ощущал смутное беспокойство. Что-то в поведении дочери казалось ему невполне естественным.
– Возможно, у меня разыгралось воображение, – нахмурившись,пробормотал он, – но я готов держать пари, что она не все мне рассказала.
Полезный джентльмен
Руфус ван Олдин едва закончил скудный завтрак, состоявший изкофе и поджаренного тоста, – большего он себе не позволял, – когда в комнатувошел Найтон.
– Мистер Гоби ожидает внизу, сэр.
Миллионер посмотрел на часы. Ровно половина десятого.
– Пусть поднимется, – кратко приказал он.
Через пару минут в комнате появился мистер Гоби – маленькийпожилой человечек, одетый весьма убого. Его глаза постоянно обшаривалипомещение, ни разу не задержавшись на собеседнике.
– Доброе утро, Гоби, – поздоровался миллионер. – Садитесь.
– Благодарю вас, мистер ван Олдин. – Посетитель опустился настул, положив руки на колени и устремив взгляд на радиатор.
– У меня есть для вас работа.
– Да, мистер ван Олдин?
– Как вы, возможно, знаете, моя дочь замужем за достопочтеннымДереком Кеттерингом.
Мистер Гоби перевел взгляд с радиатора на левый ящикписьменного стола и позволил себе таинственно улыбнуться. Он знал очень многое,но не любил в этом признаваться.
– По моему совету она намерена подать заявление о разводе.Разумеется, этим займутся адвокаты. Но по личным причинам я хочу обладать самойполной информацией.
Пожилой человечек посмотрел на карниз и осведомился:
– О мистере Кеттеринге?
– Да.
– Очень хорошо, сэр. – Гоби поднялся.
– Когда вы приготовите ее для меня?
– Вы торопитесь, сэр?
– Я всегда тороплюсь, – ответил миллионер.
Посетитель понимающе улыбнулся каминной решетке:
– Если, скажем, сегодня к двум часам дня, сэр?
– Отлично! Всего хорошего, Гоби.
– До свидания, мистер ван Олдин.
– Очень полезный человек, – заметил миллионер, когда пожилоймужчина удалился и в комнату вошел секретарь. – В своей области первоклассныйспециалист.
– А какова его область?
– Информация. Дайте ему сутки, и он выложит перед вами всеподробности частной жизни архиепископа Кентерберийского.
– Действительно, полезная личность, – улыбнулся Найтон.
– Во всяком случае, мне он пару раз принес немалую пользу, –сказал ван Олдин. – Ну, Найтон, я готов к работе.
Следующие несколько часов были посвящены делам. В половинепервого телефонный звонок возвестил о прибытии мистера Кеттеринга. Найтонпосмотрел на ван Олдина и правильно истолковал его кивок.
– Пожалуйста, попросите мистера Кеттеринга подняться.
Секретарь собрал бумаги и удалился. Он и посетительстолкнулись в дверях, и Дерек Кеттеринг шагнул в сторону, пропуская Найтона.Потом вошел, закрыв за собою дверь.
– Доброе утро, сэр. Слышал, вы хотели меня видеть.
В его ленивом голосе с ироническими нотками ван Олдинувсегда слышалось необъяснимое очарование. Он внимательно посмотрел на зятя.Тридцатичетырехлетний Дерек Кеттеринг был худощав, со смуглым узким лицом, вкотором до сих пор оставалось нечто мальчишеское.
– Входи, – кратко отозвался тесть. – Присаживайся.
Кеттеринг небрежно опустился в кресло и снисходительноулыбнулся.
– Давно мы не встречались, сэр, – дружелюбно заметил он. –По-моему, года два. Вы уже видели Рут?
– Видел вчера вечером, – ответил ван Олдин.
– Она недурно выглядит, не так ли? – беспечно произнесДерек.
– Не знал, что у тебя есть возможность об этом судить, –сухо отозвался тесть.
Дерек поднял брови.
– О, мы иногда встречаемся в ночном клубе, – тем желегкомысленным тоном объяснил он.
– Я не собираюсь бродить вокруг да около, – резко заявил ванОлдин. – Я посоветовал Рут подать на развод.
Кеттеринг усмехнулся:
– Как круто! Не возражаете, если я закурю, сэр? – Он тут жезажег сигарету, выпустил облачко дыма, затем поинтересовался: – Что ответилаРут?
– Она со мной согласилась.
– Да неужели?
– Больше тебе нечего сказать? – спросил миллионер.
Дерек стряхнул пепел в камин.
– Думаю, вы понимаете, что она совершает большую ошибку, –рассеянно проговорил он.
– С твоей точки зрения – безусловно, – мрачно заметил ванОлдин.
– Ну-ну, не будем переходить на личности. Я действительно вэтот момент думал не о себе, а о Рут. Вы ведь знаете, мой бедный старик долгоне протянет – все доктора это утверждают. Рут лучше подождать пару лет, пока ястану лордом, а она – хозяйкой Леконбери. Ведь ради этого она за меня и вышла.
– Я не стану терпеть твою наглость! – рявкнул тесть.
Дерек Кеттеринг улыбнулся, ничуть не тронутый этой вспышкой.
– Согласен с вами – эта идея устарела, – сказал он. – В нашидни титул ничего не значит. И все же Леконбери – превосходное старинноепоместье, а мы, в конце концов, одно из старейших семейств в Англии. Рут будеточень досадно, если она со мной разведется и в Леконбери вместо нее станетхозяйничать другая женщина.
– Я говорю серьезно, – предупредил ван Олдин.
– Я тоже, – отозвался его зять. – С финансами у меняскверно, а после развода будет и того хуже. Если Рут терпела меня десять лет,что ей стоит потерпеть еще чуть-чуть? Даю честное слово, что старик не проживетбольше полутора лет, и, как я уже говорил, будет обидно, если Рут не получитто, ради чего вышла за меня замуж.