Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Драма » Стеклянный зверинец - Уильямс Теннесси 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Стеклянный зверинец - Уильямс Теннесси

394
0
Читать книгу Стеклянный зверинец - Уильямс Теннесси полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 22
Перейти на страницу:

ТОМ: Ради Христа, что я –

АМАНДА (пронзительно): Не упоминай это –

ТОМ: – должен делать!

АМАНДА: – выражение! Не в моем –

ТОМ: О-о!

АМАНДА: – присутствии! Ты никак сошел с ума.

ТОМ: Да, именно, меня свели с ума!

АМАНДА:Что с тобой случилось, ты, – большой – большой –идиот!

ТОМ: Посмотри! – У меня нет ничего, ни одной вещи –

АМАНДА: Говори тише!

ТОМ: – в жизни, которую я бы мог назвать своей! Все это –

АМАНДА: Прекрати так кричать!

ТОМ: Вчера ты конфисковала мои книги! У тебя хватило совести–

АМАНДА: Я отнесла этот ужасный роман обратно в библиотеку –да! Эту нечестивую книгу, написанную сумасшедшим Мистером Лоренсом!

(Том дико смеется.)

Я не могу контролировать излияния больного ума, или людей,которые его поощряют – (Том смеется еще сильнее.)

Но я не позволю, чтобы эту пакость приносили в мой дом! Нет,нет, нет, нет, нет!

ТОМ: Дом, дом! Кто платит за съем квартиры, кто работает какневольник, чтобы –

АМАНДА (резко вскрикивая): НЕ СМЕЙ –

ТОМ: Нет, нет, мне не надо этого говорить. Мне просто надо –

АМАНДА: Послушай меня –

ТОМ: Я не хочу ничего больше слышать.

(Том вспарывает портьеры. Столовая наполняется задымленнымкрасным светом. Теперь мы видим Аманду; в ее волосах металлические бигуди, наней очень длинный халат, слишком большой для ее незначительной фигуры,реликвия, оставшаяся от неверного Мистера Вингфилда. Печатная машинка стоит нараздвижном столе вместе с беспорядочной грудой исписанной бумаги. По всейочевидности, ссора вылилась из-за вмешательства Аманда в творческие занятияТома. На полу лежит перевернутый стул. Огненное свечение отбрасывает тени от ихжестов на потолок.)

АМАНДА: Ты выслушаешь меня, ты –

ТОМ: Нет, я больше не буду ничего слушать, я ухожу!

АМАНДА: Сейчас же ты вернешься –

ТОМ: Вон, вон, вон! Потому что я –

АМАНДА: Вернись, Том Вингфилд! Я не закончила с тобойразговаривать!

ТОМ: О, иди –

ЛОРА (отчаянно): Том!

АМАНДА: Ты выслушаешь меня, и оставь свою наглость! Я теряютерпение!

(Он приближается к ней.)

ТОМ: А что ты думаешь, я должен делать? Может я тоже могупотерять терпение, мама? Я знаю, я знаю. Тебе представляется неважным все, чтоделаю я – что я хочу делать – между чем совсем маленькая разница! Ты недумаешь, что –

АМАНДА: Я думаю, что ты делал такие вещи, за которые тебестыдно. И потому ты так ведешь себя. Я не верю, что ты каждый вечер ходишь вкино. Никто не ходит в кино вечер за вечером. Никто в здравом рассудке не ходитв кино так часто, как ты хочешь это представить. Люди не отправляются в кинооколо полуночи, и сеансы не оканчиваются в два часа ночи. Приходишь спотыкаясь.Бормочешь про себя, как маньяк! Ты спишь три часа и идешь на работу. О, я могупредставить, как ты там выглядишь. Качаешься из стороны в сторону, потому чтоты просто не в состоянии!

ТОМ (дико): Нет, я в состоянии!

АМАНДА: Какое право ты имеешь рисковать своей работой?Рисковать нашей безопасностью? Как бы мы жили, ты думаешь, если бы –

ТОМ: Послушай! Ты думаешь, я без ума от магазина? (Он вгневе наклоняется над ее хрупкой фигурой) Ты думаешь, я без ума отКонтинентальных Сапожников? Ты думаешь, я хочу провести пятьдесят пять лет вэтом – помещении, отделанном силотексом[7]! C – флюоресцентными– лампами! Послушай! Я предпочел, чтобы кто-нибудь взял лом и вышиб мне мозги –чем возвращаться туда по утрам! Но я иду! Каждый раз, когда ты входишь икричишь это проклятое «Проснись и пой!» «Проснись и пой!», я говорю себе: «Каксчастливы мертвые!» Но я встаю и иду! За шестьдесят пять долларов в месяц я жертвуювсем, чем я хотел стать и что я хотел делать! И ты говоришь эгоизм – я только идумаю, что о себе. Послушай, если бы я думал только о себе, мама, я был бы ужетам, где и он – подальше отсюда! (Он указывает на портрет отца.) Так далекоотсюда, куда только добирается транспорт! (Он проходит мимо нее. Она хватаетего за руку.)

Не трогай меня, мама!

АМАНДА: Куда ты идешь?

ТОМ: Я иду в кино!

АМАНДА: Я не верю в эту ложь!

ТОМ: Я иду в курильню опиума! Да, курильню опиума, местопорока и развлечений преступников, мама. Я вступил в банду Хогана, я наемныйубийца, я ношу солдатский наган в чехле из-под скрипки! Я держу сеть борделей вДолине! Они зовут меня Убийца, Убийца Вингфилд, я веду двойную жизнь, простойчестный работник магазина днем и могучий царь подземелья по ночам, мама! Яиграю в казино, я прокручиваю состояния на рулетке! Я ношу повязку на одномглазу и бутафорские усы, а иногда я приклеиваю зеленые бакенбарды. И тогда ониназывают меня – El Diablo! О, я бы мог порассказать тебе много вещей, которыелишат тебя сна! Мои враги хотят взорвать это место. Однажды ночью мы всевзлетим к небесам. Я буду рад, очень счастлив, и ты тоже! Ты полетишь на метленад Блу Маунтан вместе с семнадцатью визитерами! Ты, уродливая – бормочущаястарая – ведьма…

(Он резко и неуклюже хватает пальто, бросается к двери,яростно открывает ее. Женщины в ужасе смотрят на него. Его рука застревает врукаве и он пытается высвободить ее. На секунду он оказывается в плену угрузной одежды. Он снова сбрасывает пальто, разрывая рукав, и отбрасывает егочерез всю комнату. Оно ударяется о полку со стеклянной коллекцией Лоры, ислышится звон разбивающегося стекла. Лора вскрикивает, как если бы еепоранили.)

(Музыка.)

(Надпись на экране: «Стеклянный Зверинец»)

ЛОРА (пронзительно): Мой стеклянный! – зверинец… (Оназакрывает лицо и отворачивается.)

(Аманда так ошеломлена и оглушена «старой ведьмой», что онаедва замечает случившееся. Наконец к ней возвращается речь.)

АМАНДА (страшным голосом): Я не буду разговаривать с тобой –до тех пор, пока ты не извинишься!

(Она проходит сквозь портьеры и зашторивает их за собой. Томостается с Лорой. Лора слабо цепляется за каминную полку, отворачивая лицо. Накакое-то мгновение Том тупо уставился на нее. Затем он подходит к полке.Неловко опустившись на колени, он подбирает упавшее стекло, посматривая наЛору, как будто собираясь сказать что-то, но не находя в себе сил.)

1 ... 5 6 7 ... 22
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Стеклянный зверинец - Уильямс Теннесси"