Книга Стеклянный зверинец - Уильямс Теннесси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Разве это то будущее, что мы себе рисовали? Клянусь, этоединственный вариант, который приходит мне в голову! (Она замолкает.) Не оченьприятный вариант, гм? (Она снова замолкает.) Конечно – некоторые девушкивыходят замуж.
(Лора нервно ломает руки.)
Тебе когда-нибудь нравился какой-нибудь молодой человек?
ЛОРА: Да, нравился однажды. (Она встает.) Недавно я случайнонаткнулась на его фотографию.
АМАНДА (заинтересованно): Он подарил тебе свою фотографию?
ЛОРА: Нет. Это из школьного выпускного альбома.
АМАНДА (разочарованно): А-а – парень из школы.
(Образ на экране: Герой школы Джим держит Серебряный Кубок.)
ЛОРА: Да. Его звали Джим. (Она достает тяжелый ежегодник изстола с изогнутыми ножками.) Вот он в «Пиратах из Пензанса.»
АМАНДА (рассеянно): Что?
ЛОРА: Эту оперетту ставил выпускной класс. У него былчудесный голос, и в классе мы сидели на соседних рядах каждый понедельник,среду и пятницу. Вот он с серебряным кубком за публичные выступления! Видишьего улыбку?
АМАНДА (рассеянно): У него, должно быть, веселый нрав.
ЛОРА: Он называл меня – Синие Розы.
(Образ на экране: Синие розы.)
АМАНДА: С чего это он называл тебя таким именем?
ЛОРА: Я болела плевритом – и он спросил меня что со мнойслучилось, когда я вернулась в школу. Где-то у врача я прочла латинскоеназвание этой болезни и ответила ему, что у меня был сильный плюрозис – а емупоказалось, что я сказала Синие Розы![4] После этого он сталвсегда называть меня так. Как только он увидит меня, сразу закричит, «Привет,Синие Розы!» Мне не было дела до девушки, с которой он встречался. ЭмилиМейзенбах. Эмили одевалась лучше всех в Слодане. Хотя, она никогда не казаласьмне особенно искренней… В отделе Личная Жизнь сказано – что они помолвлены. Это– уже шесть лет тому назад! Наверняка сейчас они уже женаты.
АМАНДА: Девушки, которые не зацикливаются на своей карьере вбизнесе, обычно выходят замуж за какого-нибудь приятного человека. (Она встаетс искрой оживления.) Именно это ты и сделаешь, сестрица!
(В смехе Лоры слышны сомнение и беспокойство. Она быстроберет в руки стеклянную фигурку.)
ЛОРА: Но, мама –
АМАНДА: Да? (Она подходит к фотографии на стене.)
ЛОРА (как бы испуганно прося прощение): Я – калека!
АМАНДА: Вздор! Лора, я же говорила тебе, никогда, никогда непроизноси это слово. Что значит калека, когда у тебя всего на всего небольшойдефект – даже едва заметный! Когда у человека есть какой-нибудь маленькийнедостаток, такойкак у тебя, он усиливает другие свои стороны, чтобы с лихвойвозместить за него – развивает обаяние – и жизнерадостность – и – обаяние! Этовсе, что тебе надо сделать! (Она снова поворачивается к фотографии.)Единственное, что у твоего отца было в достатке – так это обаяние!
(Сцена исчезает вместе с музыкой.)
Надпись на экране: «После фиаско – «
Том говорит стоя на площадке пожарного выхода.
ТОМ: После фиаско в Рубикам Бизнес Колледже идея разыскатьвизитера для Лоры стала играть все более и более важную роль в планах матери.Это превращалось в навязчивость. Как какой-то архетип вселенскойбессознательности, образ визитера витал по нашей маленькой квартире…
(Образ на экране: Молодой человек стоит у двери с цветами.)
Редкий вечер проходил без какого-нибудь намека наэтот образ,этот призрак, эту надежду… Даже когда о нем не упоминали вслух, его присутствиенависало в рассеянном взгляде матери и в испуганно-оправдывающемся поведениимоей сестры – он навис как приговор, вынесенный Вингфилдам!
Мать была женщиной дела, а не только слов. Она началапредпринимать логические шаги в избранном направлении. Поздней зимой и раннейвесной – понимая, что понадобятся дополнительные средства, чтобы оперить гнездои украсить птичку – она начала энергичную телефонную кампанию, заарканиваяподписчиков на один из тех журналов для матерей семейств под названием СпутникДомохозяйки, тот тип журналов, который печатает многосерийные воздыханияпишущих дам, толкующих об изящных чашкообразных грудях, стройной длинной талии,добротных налитых бедрах, глазах,подобных осеннему лесному дыму, пальцах, успокаивающихи ласкающих как приливы музыки, телах, мощных как Этрусская статуя.
(Образ на экране: Обложка цветного журнала.)
(Входит Аманда с телефоном на длинном проводе. Она освещенапосреди затемненной сцены.)
АМАНДА: Ида Скотт? Это Аманда Вингфилд! Как жаль, что вас небыло на собрании ДАРа в прошлый понедельник! Я подумала тогда: должно быть еемучит свищ. Так как ваш свищ?
Ужас! Милостивые небеса! – Вы христианская мученица,да, так и есть, христианская мученица!
Да, я тут случайно заметила, что срок вашей подписки наСпутник почти что истек! Да, он истекает со следующим номером, дорогая! –как раз тогда, когда так чудесно начинается новый серийный роман Бэсси МейХоппер! О, дорогая, вы не можете это пропустить! Вы же помните как всехзахватили Унесенные ветром? Просто нельзя было показаться на улице, если вы непрочли этот роман. Все вокруг только и говорили о Скарлет О'Харе. Так вот, этукнигу критики уже сравнивают с Унесенными ветром. Это Унесенные ветромпослевоенного поколения![5]
– Что? – Горит? – О, дорогая, не дайте имсгореть, пойдите к плите и посмотрите, а я подожду на проводе! Боже – кажется,она повесила трубку!
(Сцена затемняется.)
(Надпись на экране: «Ты думаешь, я без ума отКонтинентальных Сапожников?[6]»)
(Перед тем как зажигается свет, из темноты доносятся громкиеголоса Тома и Аманды. Они спорят, находясь за портьерами. А перед портьерамистоит Лора со сжатыми руками и паническим выражением лица. Чистый луч светападает на ей фигуру во время этой сцены.)