Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Разная литература » Бард 7 - Лисицин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бард 7 - Лисицин

896
0
Читать книгу Бард 7 - Лисицин полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 66
Перейти на страницу:
больше не видел обреченности в ее взгляде. К моему изумлению, там, скорее, было любопытство. Вот, блин, не пойму никогда я женщин!

В нашу поездку мы не хотели больше никого брать, ограничившись стандартной дворцовой охраной, но тут неожиданно вмешалась Диана, заявив, что негоже боевому гарему отпускать хозяина одного в сопровождении каких-то непонятных стражников. В результате рядом с нашей каретой ехали прекрасные всадницы: рыцарь-паладин, орчанка и обе светлые эльфийки. Не хватало только Белки, которая вместе с Рейкой отправилась выполнять мое поручение по наблюдению за отступающими казанцами.

Ира была права: Суворов ждал нас. Он лично встретил карету, а увидев опустившую голову Ксению, с уважением посмотрел на меня. С ней он поздоровался, назвав ее полный титул. Мне это не особо понравилось, но я посчитал это просто данью вежливости.

Рассадив нас за стол в гостиной, Суворов еще раз внимательно оглядел гостей, задержавшись на рабском ошейнике, сдавившем горло Ксении.

— Слушаю вас, господа.

Я коротко поведал императорскому посланнику о цели нашего прихода и о согласии княжны Ксении Бутурлиной добровольно стать моей рабыней.

— Удивили, — признался Сувовров. — Княжна, вы действительно согласны на это?

— Да! — первый раз подняла голову она и твердо посмотрела на посланника.

— Понятно, — медленно кивнул Суворов. — Документы у вас с собой?

Ира протянула нужные бумаги, которые, как выяснилось, подготовила заранее, и хозяин дома внимательнейшим образом их изучил. Наконец, закончив этот процесс, он положил их на стол и уставился на мою новую рабыню.

— Княжна Ксения Бутурлина, — начал он торжественно, и я вздрогнул. Из этакого доброго старичка Суворов вдруг превратился в настоящего матерого чиновника с твердым взглядом и властной уверенностью, которая, как мне показалось, затопила комнату. — Вы ознакомились с этими документами? — он коснулся пальцами бумаг на столе.

— Да, — ответила она.

— Подписано вами собственноручно?

— Да.— С каждым новом вопросом голос девушки становился все тише.

— Тогда властью, данной мне императором России, на основании личного желания княжны Ксении Бутурлиной я подтверждаю ее отказ от всех дворянских прав и объявляю Ксению Бутурлину рабыней князя Александра Морозова.

В руках у Суворова появилась светящаяся печать, и он от души проштамповал ею бумаги.

— Спасибо, — поблагодарил я его, — поднимаясь из-за стола, — сегодня вечером у нас праздник. Весь город гуляет! Сделайте одолжение, приходите. Мы вас приглашаем.

— Разумеется, князь, покорнейше благодарю, — мило улыбнулся тоже поднявшийся Суворов, вновь надевший личину добренького стариска. — Вы дадите концерт? Или слухи лживы?

— Все будет, — заверил я его, — обязательно будет. Приходите. И возьмите с собой вашего друга!

— Какого друга? — с искренним удивлением поинтересовался у меня императорский посланник.

— Как какого? — широко улыбнулся я. — Ржевского.

— Ржевского? — если мой собеседник и удивился, то его выдержке можно было только позавидовать. Ни один мускул на лице не дрогнул.

— Да, полковника Андрея Ржевского. Он же к вам частенько заглядывал? Передайте ему привет от князя Морозова. Мы друг другу на новогоднем балу в императорском дворце были представлены. Скажите, что я приглашаю его разделить радость нашей победы.

— Обязательно, князь, — заверил меня Суворов. — А от вас ничего не скроешь, да?

— У меня хорошая служба безопасности.

— Передайте им мое восхищение!

— Обязательно, — церемонно поклонился я, и на этом мы попрощались. Во время обратной дороги я погрузился в размышления, в которые как обычно бесцеремонно влезла Уна.

«Что, хозяин, ты невесел, что головушку повесил?» — поинтересовалась она у меня. Вот блин, до сказок, что ли, добралась? Этого еще не хватало. Хотя, может, Коньком-Горбунком будет?

«Вот еще, — в голосе феи звучало такое искреннее возмущение, что невольно улыбнулся — я тебе не конек… и тем более не горбатый…»

«Ладно, пошутил. Если захочу на ком-то прокатиться, позову ту, кому это понравится».

«Так что тебя печалит-то?» — обидчивая она у меня, но главное — быстро отходчивая.

«Ума не приложу, что теперь с Ксенией делать. В гарем включать не хочу, сама знаешь, у нас всего два места осталось для передачи навыка»

«Пф-ф-ф, — удивленно фыркнула мой фамильяр. — Зачем тебе с ней что-то делать? Пусть у сестры голова болит. Или ты ей не доверяешь?»

«Почему это? — возмутился я. — Странная у тебя какая-то логика!»

«Женская потому что! — парировала фея. — В общем, оставь ты все это Ирине. Она перевоспитает свою сестру, а мы потом найдем, куда ее пристроить! Она ведь неслабый маг воздуха. И весьма опытный. Закончила московскую Академию с отличием».

Ну да, Система ведь говорила. Тридцать четвертый уровень, неплохо, конечно, но от моего гарема она уже неплохо отставала, спасибо навыку передачи и распределения опыта. Теперь среди моих девушек не было никого ниже сорокового.

«Доверь все ей…» — странным тоном повторила Уна.

«Она, попросила поговорить со мной?» — осведомился с подозрением.

«Ну попросила. И что? Мы же все большая семья!»

Я не нашелся, что ответить. Лишь улыбнулся Ире и еще раз посмотрел на опустившую глаза Ксению. Может, так оно и лучше. Выброшу пока из головы эту княжну. Пускай вон моей жене прислуживает.

Когда мы прибыли во дворец, сестры отправились к себе. Ира, видимо, плотно взялась опекать «новенькую». Я же поднялся в свой кабинет, решив в оставшееся до концерта время подобрать пару-тройку подходящих песен для сегодняшнего выступления, но ко мне снова заглянула Уна. И, судя по ехидному выражению лица феи, меня ожидало нечто сногсшибательное.

— Говори уже, — страдальчески вздохнул я.

— Гости к тебе, Саша.

— Какие еще гости? — возмутился. — Никого до концерта не принимаю!

— Ну эту гостью советую принять, — рассмеялась Уна и буквально втолкнула в кабинет невысокую девушку.

Я удивленно уставился на весело смотревшую на меня знакомую журналистку по имени Белла Кун. Она совсем не изменилась с последнего раза, когда я ее видел. Все та же невысокая симпатичная блондиночка, с длинными волосами, спадавшими на плечи. Ладная фигурка, которую обтягивал традиционный наряд из короткой узкой юбки и блузке без рукавов с открытыми плечами. И заразительная улыбка…

— Ты мне не рад, князь?

— Почему же, — широко улыбнулся я. Ну вот не могу иначе реагировать на эту вечно позитивную «акулу пера». — Очень рад. Проходи, садись. Выпьешь? Чем обязан?

Уна впорхнула в комнату и без приглашения устроилась на стуле рядом с Беллой.

Я

1 ... 5 6 7 ... 66
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Бард 7 - Лисицин"