Книга Дело об удачливом проигравшем [= Дело о счастливом неудачнике; Убийство через посредника ] - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Понятно, – подчеркнуто вежливо сказал Хоуланд. – А какдолго полиция держала блокнот у себя?
– В течение… я не знаю… какое-то время.
– Когда вам его вернули?
– После того как он находился в полиции, он лежал уокружного прокурора.
– О, значит, полиция передала его окружному прокурору, нетак ли?
– Я не знаю. Я знаю, что вернул мне его господин обвинитель.
– Когда?
– Сегодня утром.
– Сегодня утром? – переспросил Хоуланд тоном, в которомсмешивались недоверие, скептицизм и сарказм. – А почему господин обвинительвернул вам его сегодня утром?
– Чтобы он был у меня в свидетельской ложе.
– Чтобы вы могли заявить, что блокнот у вас с собой?
– Не знаю. Наверное.
– А вы помните номер той машины?
– Конечно. Я же вам назвала его. GMB шестьсот шестьдесятпять.
– Когда вы видели этот номер последний раз?
– Когда минуту назад передавала вам блокнот.
– А до этого?
– Сегодня утром.
– В какое время сегодня утром?
– Около девяти.
– А сколько времени вы смотрели на этот номер сегодня околодевяти утра?
– Я… я не знаю. Не понимаю, какое это имеет значение.
– Вы смотрели на него в течение получаса?
– Конечно, нет.
– Пятнадцать минут?
– Нет.
– Десять минут?
– Может быть.
– Другими словами, вы сегодня утром запоминали этот номер?
– И что здесь такого?
– А откуда вы знаете, что это тот же номер?
– Потому что это мой почерк. Я именно так его записала.
– Вы видели перед собой номерной знак машины впереди, когдаписали эти цифры?
– Естественно.
– Все время, пока писали?
– Да.
– А разве не является фактом, что вы посмотрели на номернойзнак, затем остановили машину, вынули блокнот и…
– Конечно, нет! Все произошло так, как я уже говорила вам. Ядостала блокнот, сидя за рулем, и записала номер.
– Вы не левша?
– Нет.
– Одна рука оставалась на руле?
– Левая.
– А писали вы правой?
– Да.
– У вас перьевая ручка или шариковая?
– Обычная перьевая.
– Колпачок снимается?
– Да.
– И вы сняли колпачок одной рукой?
– Конечно.
– Вы в состоянии сделать это одной рукой?
– Да. Вы держите ручку – я имею в виду саму ручку – двумяпальцами, а колпачок снимаете большим и указательным.
– Что вы сделали потом?
– Положила блокнот на колени, записала номер, затем снованадела колпачок и положила блокнот и ручку обратно в сумочку.
– Как далеко вы находились от машины, идущей впереди, когдаписали?
– Не очень далеко.
– Вы все время видели номер.
– Да.
– Четко?
– Да.
– Вы записывали номер в темноте?
– Нет.
– Очевидно, нет. Он записан очень аккуратно. Вы должны былисделать это при свете.
– Я включила свет в машине, чтобы видеть, что я пишу.
– Если вам пришлось запоминать этот номер сегодня утром,после того, как обвинитель передал вам блокнот, то, значит, вы не знали, чтоэто за номер, перед тем, как он передал вам блокнот, не так ли?
– Ну… нельзя ожидать от человека, что он будет помнить номервсе время.
– То есть утром вы его не знали?
– Я знала его после того, как мне вернули блокнот.
– Но не перед этим.
– Ну… нет.
Хоуланд с минуту помедлил.
– После того как вы записали номер, вы поехали домой? –спросил он.
– Да.
– Вы позвонили в полицию?
– Конечно. Я уже говорила вам об этом.
– Когда?
– Позднее.
– После того как вы прочитали в газетах о случившемся?
– Да.
– То есть о трупе, найденном на дороге?
– Да.
– А перед этим вы в полицию не звонили?
– Нет.
– Почему вы записали номер машины?
Ее глаза победно сверкнули:
– Потому что я знала, что человек, сидевший за рулем, былслишком пьян для того, чтобы вести машину.
– Вы знали об этом, когда записывали номер?
– Да.
– Но почему вы все-таки его записали?
– Чтобы знать, что это за номер.
– Чтобы вы могли дать показания против водителя?
– Чтобы я могла выполнить свой гражданский долг.
– Вы имеете в виду позвонить в полицию?
– Я подумала, что это мой долг – записать этот номер на тотслучай, если с водителем что-нибудь случится.
– О, чтобы вы могли давать показания?
– Чтобы я могла сообщить об этом полиции, да.
– Но вы не сообщили в полицию, пока не прочитали в газете онайденном трупе?
– Все правильно.
– Даже после того, как вы увидели таинственное отключениеправой фары, вы не позвонили в полицию?
– Нет.
– Вы не считали, что есть повод позвонить в полицию?
– Пока не прочитала в газете о трупе.
– Значит, вы не думали, что имел место несчастный случай,когда вернулись домой, не так ли?
– Я знала, что что-то произошло. Я размышляла о том, чтомогло вызвать отключение той фары.
– Вы не думали, что имел место несчастный случай?