Книга Цусимский бой - Георгий Александровский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Марс – площадка на мачте. Марсовые – матросы на марсе.
Мателот – соседний корабль в строю.
Мегафон – рупор для усиления голосовой передачи.
Миля морская – мера длины, равная 1,85 километра.
Мина заграждения – устанавливается на определенной глубине и удерживается на месте якорем.
Минер – специалист минной специальности.
Миноносец – небольшой быстроходный корабль, вооруженный торпедами.
Мичман – первый офицерский чин во флоте.
Нактоуз – деревянная подставка для компаса.
Нок – оконечность горизонтального или наклонного дерева.
Норд – север.
Орудийная башня – поворачивающаяся башня для орудий.
Осадка – углубление судна.
Ост – восток.
Переборка – стена, разделяющая отсеки на корабле.
Перлин – трос или веревка обхватом от 4 до 6 дюймов.
Пластырь – парусиновый отрез для заделки пробоин.
Плутонг – группа орудий под командой одного начальника.
Повороты для перестроения кораблей из одного строя в другой. Выполняются они или последовательно – по очереди, проходя одну точку, или все вдруг – поворачиваются одновременно. Коордонатом называется описание дуги в сторону и возвращение на прежний курс на измененном расстоянии от противника.
Полупортики – ставни пушечного порта в борту судна.
Рангоут – мачты, стеньги, реи и прочее дерево.
Ратьера фонарь – фонарь для сигнализации.
Ревизор – офицер, заведующий хозяйственной частью.
Рей – поперечное дерево на мачте.
Репетичный корабль – повторяет сигналы.
Ростра – возвышенная часть корабля для размещения шлюпок.
Румб – угол, равный 11°15′ или 1/32 длины окружности.
Румпель – верхняя часть руля.
Румпельное отделение – помещение, где находится рулевое устройство.
Салинг – вторая площадка на мачте выше марса.
Сегментный снаряд – снаряд, предназначенный для поражения цели осколками сверху.
Скобянка – скобяная железная лестница.
Спардек – навесная палуба посредине судна.
Стеньга – дерево для продолжения мачты вверх.
Створ – прямое направление, соединяющее глаз с двумя предметами.
Строй: кильватер – когда корабли следуют один за другим; фронт – движение в одной шеренге; пеленг – движение уступом; клин – двумя пеленгами.
Такелаж – общее название всех снастей на мачтах.
Тали – приспособление для подъема грузов при помощи двух блоков.
Таран – подводный выступ на носу корабля для нанесения удара.
Тельник – нательная фуфайка в матросской одежде.
Топ – верх мачты, стеньги и т. д.
Торпеда – самодвижущаяся мина.
Траверз – направление под прямым углом к курсу.
Трал – приспособление для вылавливания мин.
Транспорт – судно для военных перевозок.
Трап – лестница на корабле.
Трос – общее название для веревок.
Трюм – помещение между нижней жилой палубой и дном.
Узел – единица скорости; означает пройденное расстояние в 48 футов за полминуты или одну морскую милю в час.
Фал – снасть для подъема парусов или флага.
Фарватер – проход, обставленный предостерегающими знаками.
Флагман – командир соединения кораблей.
Флаг-капитан – начальник штаба при командующем.
Флаг-офицер – адъютант.
Флагшток – дерево для подъема флага, когда корабль стоит на якоре.
Фок-мачта – передняя мачта.
Фок-рей – рей на фок-мачте.
Форштевень – переднее окончание киля.
Фор-марс – площадка на передней мачте.
Фрегат – парусный корабль с одной крытой батарейной палубой.
Целик – перемещение прицела для поправки на движение цели, ветер и т. д.
Циркуляция – кривая движения корабля при повороте.
Шатун – соединение поршня с валом у паровой машины.
Шестовая мина – мина, подводимая на шесте.
Шканцы – часть палубы от грот– до бизань-мачты.
Шкафут – часть палубы между фок– и грот-мачтами.
Шлюпка – гребное судно.
Шлюпбалка – устройство для подъема шлюпок.
Шпангоут – поперечины, составляющие набор судна.
Штормтрап – переносная подвесная лестница.
Штурвал – колесо с рукоятками для перекладывания руля.
Штурман – навигационный офицер.
Штуртрос – передача от штурвала к румпелю.
Шхеры – морское побережье, усеянное островами.
Эволюция – маневр для изменения курса или строя.
Экипаж – личный состав корабля.
Элеватор – подъемное устройство для снарядов.
Эскадра – соединение кораблей разных типов.
Ют – задняя часть палубы.
1. Русско-японская война. Изд. Главного Морского штаба. Документы. Книга III. Выпуск 3-й. 1907 г.
2. Русско-японская война. Изд. Исторической комиссии при Морском Генер. штабе. Перечень событий похода 2-й эскадры Тихого океана и боя в Цусимском проливе. Составил лейт. Новиков. Приложение: списки офицеров 2-й эскадры по судам. 1912 г.
3. Русско-японская война. Книга 7-я. Тцусимская операция. 1917 г. (получена после составления книги).
4. Смирнов М. И., капитан 2-го ранга. Сражение в Корейском проливе. Петербург. 1913 г.
5. Немитц А., капитан 2-го ранга. История Русско-японской войны на море. 1914 г.
6. Семенов В., капитан 2-го ранга. Расплата. Часть первая и вторая. Петербург. 1908 г.
7. Семенов В., капитан 2-го ранга. Бой при Цусиме (Памяти «Суворова»), Петербург. 1910 г.
8. Кравченко В.С. Через три океана. Петербург. 1910 г.
9. Политовский Е.С. От Либавы до Цусимы. Петербург. 1906 г.
10. Дитлов И.А. В походе и в бою на броненосце «Адмирал Ушаков».
11. Добротворский Л.Ф. Уроки морской войны. Кронштадт. 1907 г.
12. Десять лет из жизни русского моряка. Письма лейтенанта П. Вырубова. Киев. 1910 г.