Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Ночная игра - Шеррилин Кеньон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ночная игра - Шеррилин Кеньон

224
0
Читать книгу Ночная игра - Шеррилин Кеньон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 ... 83
Перейти на страницу:

Может быть, это было жестоко, и все же его сердце не желало прощаться. Оно всего лишь желало ее.

И животное и человек в нем не жаждали ничего больше, кроме как находиться рядом с этой женщиной.

– Я сделаю все, чтобы сделать тебя счастливой, Брайд.

Рука Брайд в его волосах сжалась. В это мгновение она почувствовала, что возможно действительно любила этого мужчину. Во всяком случае, она поняла, что могла бы полюбить.

Но она уже обжигалась, и не знала Вэйна достаточно хорошо. И у нее имелось в запасе только две недели, чтобы узнать его. Все, что ей пока было известно, внушало страх… и приводило в восхищение.

Тем не менее, она надеялась, что он не будет лгать ей или вводить в заблуждение. Если он показал ей настоящего Вэйна, и тот человек-волк был честен – она могла бы принять его.

Ее худшим опасением было то, что когда по прошествии этих двух недель она соединится с ним, он превратиться в жестокого, сумасшедшего зверя, о котором предупреждала его мать.

Что тогда ей делать?

В начале их отношений Тэйлор тоже был замечательным. Он даже купил ей шоколад на их первый День Святого Валентина.

Со временем он стал настоящей задницей. Что, если и с Вэйном случится то же самое?

А четыреста лет… слишком долго, чтобы провести с кем-то столько времени.

Нет, если ты кого-то любишь.

Возможно, это правда.

Самое малое, она могла бы попытаться. И надеяться.

– Ну и куда мы направимся отсюда? – спросила она его.

– Я должен найти какое-то место, где ты находилась бы в безопасности, если мне придется покинуть тебя.

– А мой магазин?

– Я поставлю кого-нибудь управлять им вместо тебя.

Это звучало как-то уж слишком легко.

– Я попрошу Ашерона еще об одной услуге. Есть люди, помогающие Темным Охотникам. Они управляют огромным количеством фирм здесь, в Новом Орлеане, и я уверен, что они могут прислать одного из них в твой магазин. Самое большое преимущество в том, что если однажды появится кто-то из моего народа, они будут знать, как с ними справиться.

– Тогда, хорошо. Давай будем считать, что с этого момента мы помолвлены и посмотрим, куда нас это приведет.

Вэйн встал и обнял ее.

Брайд находилась в нерешительности. Прежде она никогда не боялась будущего, но теперь она чувствовала страх.

Глубоко вздохнув для храбрости, она дала ему свою руку и позволила подтолкнуть ее к двери.

Она ожидала, что он поведет ее в кухню. Вместо этого, он перенес ее в детскую.

– Знаешь, – сказала она, чувствуя головокружение от их «путешествия». – Ногами тоже хорошо.

Вэйн засмеялся.

– Ты говорила, что хочешь, чтобы я был сам собой. Я предпочитаю мгновенные перемещения. Это намного быстрее.

Эш сидел в старинном деревянном кресле, качая ребенка, который лежал на его коленях и с любопытством наблюдал за ними. Между ногами он держал полупустую бутылочку молока, а малышка посасывала свой крохотный кулачок, укрывшись в его объятиях. Было в этой картине что-то столь несовместимое, что Брайд не могла отвести глаза.

Мужчина был обряжен в черную кожу и цепи, имел волосы красно-черного цвета, серьгу в виде крестика в левом ухе и определенно не был похож на того, кто может получать удовольствие, заботясь о младенце. Тем не менее, он сидел в отделанной оборками розовой комнате, мирно укачивая ребенка. Эш должен был бы выглядеть здесь совершенно неуместным, а казалось, что он дома.

– Я уже позвонил Джессике Адамс, чтобы она приняла магазин, – шепнул им Эш. – Ей только необходимо знать, где находятся документы и ключи, и в каком банке у тебя депозит.

– Черт, ты самый лучший! – заявил Вэйн.

Эш продемонстрировал самоуверенную ухмылку.

– Абсолютно лучший.

Вэйн замялся:

– Тогда тебе известно…

– Здесь адрес. – Эш поднял руку вверх, и между двумя пальцами волшебным образом появилась визитка. – Там вы будете в безопасности. Поверьте, он параноик даже больше, чем целая коммуна аполлитов. В его резиденцию не проникнет ничто.

Вэйн взглянул на имя на карточке и застыл.

– Он не возражает, что мы поживем там?

Эш пожал плечами.

– Его дом достаточно большой. Просто не попадайтесь ему на пути. – Он посмотрел мимо Вэйна и улыбнулся Брайд. – У него плоховато с нервами, Брайд, но Валериус – хороший человек, пока вы не упоминаете при нем имя Кириана. Он сделает все, чтобы с вами ничего не случилось.

– Валериус?

Вэйн медленно выдохнул и повернулся лицом к Брайд:

– Он – вампир с серьезными принципами.

Глава 10

Когда Брайд попросила Вэйна показать ей все худшее, что в нем было, и позволить ей познакомиться с реальным человеком… э… волком…, она понятия не имела, во что впуталась.

Он редко делал что-то заурядное, и она начала понимать, как много усилий ему приходилось прикладывать, чтобы притворяться волком, оставаясь ради нее в «нормальном» мире. Покинув Эша, они спустились на нижний этаж, чтобы забрать Фьюри. Еще минуту назад она говорила Аманде, что позвонит ей, и вдруг они уже находятся в другом доме.

– Я очень хочу, чтобы ты как-то предупреждал меня, прежде чем делать это, – заявила она Вэйну, оглядываясь вокруг.

Они находились в огромной гостиной, которая раза в два была больше гостиной в доме Кириана. Во всем доме было темно, как в могиле. Бездушно. Холодно. Комнату, обшитую дорогими панелями из красного дерева с ручной резьбой, заполняло такое количество антиквариата, какое Брайд никогда не видела собранным в одном месте прежде. И это не упоминая мраморного пола с замысловатым узором в римском стиле. Словно они были на экскурсии по европейскому замку. Или дворцу. Все, что она видела, выдавало настоящую аристократическую породу и прекрасный вкус.

В отличие от дома Кириана, здесь не было ничего современного и удобного. Ни мягких диванов, ни телевизора, ни тем более телефона или компьютера. Ничего. Даже книги, выстроившиеся в ряд на изящных книжных полках, казалось, были обшиты в старинные кожаные переплеты. Диван явно принадлежал эпохе Георгов, и был почти лишен мягкой прослойки под красной обивкой[38].

Но самыми странными предметами обстановки являлись скульптуры. Статуи двух женщин, похожих на обнаженных римских нимф, располагались по обе стороны изогнутой лестницы. И странным был не сам факт их старины, а то, что их белокаменные соски прикрывали ярко-красные декоративные накладки[39].

1 ... 58 59 60 ... 83
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ночная игра - Шеррилин Кеньон"