Книга Орел пустыни - Джек Хайт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тогда нам следует поспешить, – сказал он, прибавляя шаг.
Дальше они бежали молча, чтобы сберечь дыхание. Ноги Джона болели от усталости, сказывался вчерашний тяжелейший переход по пустыне, на пятках образовались волдыри. Он стиснул зубы и продолжал бежать. Впереди солнце встало из-за холмов, и очень скоро Джон покрылся потом. Когда они наконец добрались до тени, которую отбрасывали горы, Джон и Юсуф остановились, чтобы выпить воды. Джон сделал пару глотков и посмотрел назад, на преследователей.
– Проклятье, – выругался он. – Они уже близко.
– Да, всего в нескольких милях, – согласился Юсуф. – И быстро нас догоняют. – Он заткнул пробкой мех с водой. – Вперед.
Чтобы сократить расстояние, они побежали прямо, минуя извивающиеся тропинки, ведущие к подножию гор. Пот градом катился по лицу Джона, обжигал глаза, мышцы отчаянно болели. Однако он заставлял себя двигаться вперед – до подножия осталось совсем немного. Юсуф бежал впереди, казалось, он не знает усталости. Наконец Юсуф взобрался на вершину первого холма и закричал от радости. Джон с трудом его догнал и остановился, упираясь руками в колени.
– Благодарение Господу, – с трудом сумел выговорить он.
Перед ними плавно уходил вниз склон холма – впереди, вдоль берега широкой реки, чьи медленно текущие воды отливали серебром, расстилались ухоженные поля. По берегу шла дорога на север, а еще дальше на одиноком холме возвышалась крепость Телль Башир, окруженная многочисленными домами. До города осталось не более мили.
Юсуф хлопнул Джона по плечу:
– Мы это сделали!
– Еще нет. – Джон показал назад.
Пыль из-под копыт лошадей разбойников все еще поднималась у них за спиной.
– Нам нужно бежать, – сказал Юсуф. – Ты готов? – Джон состроил гримасу, но кивнул. – Тогда вперед!
Юсуф помчался вниз, и Джон последовал за ним.
Они добрались до подножия холма и побежали через поле шафрана, оставляя за собой дымку желтой пыльцы, промчались через заросли шпината и выскочили на дорогу. Легкие Джона горели, но он старался не отставать от Юсуфа. Они бежали по дороге, глядя на приближающуюся крепость. Ее построили римляне, и толстые стены были сложены из красного кирпича и камня. Джон уже видел троих солдат, стоявших на стене с луками в руках.
Когда они добежали до первого дома на окраине города, Джон побежал медленнее.
– Мы уже почти у цели! – попытался подбодрить его Юсуф, но Джон уже не мог бежать.
Он остановился, и его вырвало. Юсуф оглянулся и увидел, что разбойники-франки добрались до вершины ближайшего холма и галопом пустили лошадей вперед. Джон застонал и, шатаясь, побежал по главной улице. Дома теперь находились по обеим сторонам, но людей видно не было. Все окна и двери оставались закрытыми.
Они добрались до холма, на котором стояла крепость. Джон стиснул зубы и заставил себя бежать вслед за Юсуфом. Наконец они остановились перед закрытыми воротами, и Джон упал на колени, дыхание с хрипом вырывалось из его груди. По дороге к ним стремительно приближались разбойники. Джон понимал, что через несколько минут они их догонят.
Юсуф застучал по запертым воротам.
– Откройте! Откройте ворота!
В воротах открылось маленькое решетчатое окошко, они увидели гладко выбритое лицо – это был мамлюк с темными проницательными глазами.
– Кто вы такие? – спросил он. – Что вам нужно?
– Я Юсуф ибн Айюб. Меня послал Нур ад-Дин, чтобы принять командование крепостью. Откройте ворота.
– И зачем мне это делать? – Мамлюк нахмурился.
– Я же тебе сказал! – закричал теряющий терпение Юсуф. – Меня прислал Нур ад-Дин. Я ваш господин и приказываю тебе открыть ворота!
Пока Юсуф кричал, Джон оглянулся и увидел, что разбойники уже добрались до окраины города.
– Моего господина зовут Гумуштагин, – ответил из-за ворот мамлюк. – Он приказал мне охранять крепость до появления сельджуков. Они обещали привезти целое состояние золотом. – Он посмотрел на разорванную одежду Юсуфа. – А что можешь дать нам ты?
Юсуф начал краснеть, Джон понял, что сейчас его друг даст волю гневу, и положил руку ему на плечо.
– Спокойно, – прошептал он. – Мы должны с ним договориться.
Джон оглянулся, до разбойников осталось всего двести ярдов.
Юсуф кивнул.
– Как тебя зовет, мамлюк? – спросил он, постаравшись говорить спокойно.
– Баха ад-Дин Каракаш.
– Я принес себя, Каракаш, но этого будет достаточно, чтобы сделать тебя богатым.
Каракаш рассмеялся:
– Ты всего лишь ребенок.
Юсуф сжал челюсти, но его голос оставался спокойным.
– Ты прав, я ребенок. И я не несу угрозы тебе и твоим людям. И я смиренно прошу о гостеприимстве. Пожалуйста, впусти нас в цитадель.
Каракаш нахмурился. Отказать путешественнику в приюте значило потерять честь, к тому же Юсуф в своей рваной тунике не выглядел опасным.
– Пожалуйста, – снова взмолился Юсуф. – Мы прошли много миль по пустыне. Я устал, голоден, и у меня нет сил на споры. Я прошу лишь о крове, пище и воде. Утром мы уйдем.
Каракаш еще некоторое время разглядывал Юсуфа, потом окошко в воротах захлопнулось.
– Проклятье! – выругался Джон.
Разбойники-франки уже мчались по главной улице города с луками в руках. Один из них выстрелил, и стрела с глухим стуком вошла в дерево ворот рядом с Джоном. Затем ворота у него за спиной приоткрылись настолько, чтобы Юсуф и Джон смогли в них проскользнуть. Они поспешили внутрь, и ворота с лязгом захлопнулись.
Каракаш стоял перед ними. Он был невысок, но с мощным торсом и мускулистыми руками.
– Добро пожаловать в Телль Башир, – сказал он.
Ноябрь 1152
Телль Башир
Юсуф сидел на земляном полу маленькой темницы, прижав колени к груди, чтобы хоть как-то справиться с вечерним холодом. Джон устроился у противоположной стены, опустив голову между колен. Пробивающиеся сквозь зарешеченное окно солнечные лучи освещали его светлые волосы. Как только юношей впустили в крепость, мамлюк отправил их в темницу. С тех пор они никого не видели.
Джон поднял голову.
– Как ты думаешь, что они с нами сделают? – спросил он.
– После того как нам разрешили войти в крепость, нас не станут убивать, – ответил Юсуф. – Иначе они покроют себя позором.
– Что тогда?
Юсуф пожал плечами:
– Я не знаю.
Послышался скрежет металла по металлу – кто-то отодвинул засов, и Юсуф поднялся на ноги. Дверь распахнулась, и они увидели четырех мамлюков в кольчугах. Один из них, худой молодой мужчина с бритой головой, вошел внутрь и протянул руку: