Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Великолепная страсть - Стефани Блейк 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Великолепная страсть - Стефани Блейк

167
0
Читать книгу Великолепная страсть - Стефани Блейк полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 ... 96
Перейти на страницу:

Майру это позабавило.

– Никогда не думала, что купание может быть столь сложным делом и в нем должны участвовать столько людей.

Она разделась, а Делия сложила ее одежду в плетенную из прутьев корзину.

Девушка с откровенным восхищением разглядывала обнаженное тело Майры.

– Вы прекрасны, мэм-саиб Флинн. Вы должны доставлять много радости вашему мужу.

– Ваша откровенность, Делия, действует на меня ободряюще, хотя женские тела созданы не только для того, чтобы доставлять радость мужчинам. Мужчины и женщины должны дополнять друг друга и доставлять друг другу радость.

Делия была смущена и сбита с толку.

– Вы говорите так и с саибом Флинном?

– Разумеется.

– И он ни разу не побил вас за это? Ведь вы бросаете ему вызов.

– Нет, и я бы не советовала ему пытаться.

Отношение к жизни этих женщин было полярно противоположным ее взглядам. Майра это понимала и, чтобы успокоить девушку, потрепала ее по плечу:

– Не важно, Делия. Отведите меня в ванную.

Ванная была шедевром искусства. Пол и стены ее были украшены мозаикой, изображающей мужчин и женщин в разнообразных эротических позах. Как и в спальне, в куполообразном потолке ванной комнаты был застекленный люк.

Солнечный свет проникал сквозь цветное стекло и бросал розовые блики на стены и пол комнаты, и вся она светилась розоватым светом, создавая ощущение чувственности, и это ощущение усиливалось благодаря благоухающей воде, наполнявшей огромную ванну, утопленную в полу. Голова у Майры закружилась. Она шагнула через бортик ванны и, пребывая в эйфории, опустилась в ароматную воду. Температура воды была как раз такой, что позволяла нежиться в ванне. Она лежала в воде, закрыв глаза и наслаждаясь ощущением невесомости – ей казалось, что ее тело парит, что вода его поддерживает на поверхности.

Она вздрогнула и открыла глаза, почувствовав прикосновение к своей груди. К ее изумлению, две служанки сняли свои сари и стояли на коленях в ванне рядом с ней.

– Теперь мы вас помоем, мэм-саиб, – сказала Делия.

Они принялись растирать и массировать ее тело мягкими губками, пропитанными густым ароматным маслом. Майра погрузилась в состояние, напоминающее транс, и с каждым нежным прикосновением губки к ее телу ощущала, как воля ее ослабевает и силы покидают ее. На поверхности воды расплывались радужные круги ароматического масла. Они образовывали подвижные причудливые узоры. Она дала волю фантазии и видела фантастические образы, почти полностью совпадавшие с изображениями сплетенных в страстных объятиях мужских и женских тел на мозаике. Это были гротескные образы, будто перенесенные с потолка и стен комнаты. Девушки мыли ее тело, лаская кончиками пальцев ее груди, живот, ягодицы, забираясь между бедер. Майра была бессильна сопротивляться вызванному этими прикосновениями бурному желанию. Она была загипнотизирована видом крепких юных женских тел, умащенных маслами и блестящих в свете ламп.

Делия принялась умащать груди Майры зеленоватым маслом из флакона, выбранного среди многих других, стоявших на нефритовой плите, обрамлявшей со всех сторон ванну.

– Мэм-саиб приятно?

Внезапное осознание того, насколько новое и приятное ощущение она испытала, вернуло Майру к действительности. Она была достаточно сведущей и знала, что существуют мужчины и женщины, предпочитающие заниматься сексом с лицами своего пола. Но никогда бы не подумала, что ее собственное тело способно откликнуться на эротические прикосновения женских рук и пальцев.

Она села в ванне и мягко отстранила девушек:

– Думаю, мэм-саиб достаточно сегодня понежилась в ванне. Искренне благодарю вас. Это было совершенно новое для меня ощущение.

Она встала и вышла из ванны, а Делия и Виджайя следовали за ней по пятам.

Они принялись вытирать ее мокрое тело огромными мягкими пушистыми полотенцами. Майра отказалась от их услуг, стараясь не обидеть их и сделать это как можно мягче:

– Право, не стоит. Я привыкла обходиться без помощи. И тем не менее благодарю вас.

Они оставили Майру в покое и принялись вытираться сами. Когда Майра вернулась в спальню, она с изумлением уставилась на черное сари, разложенное на кровати. Оно было потрясающе красивым, из шелка, вытканного вручную и расшитого мелким жемчугом и золотыми листьями.

– Свадебный подарок от его светлости, – сообщила ей Делия.

– Великолепное! – сказала Майра. – Я надену его сегодня вечером.

Девушки помогли ей одеться, показывая при этом, как завернуться в сари и равномерно расположить ткань вокруг лодыжек и бедер, туго стянуть ею талию и обернуть тело под грудью, заставив ее таким образом приподняться. Еще один слой ткани, и вот она уже пришпилена на плече брошью с рубином и красиво драпирует голову. При этом одно плечо осталось обнаженным.

Делия причесала Майру, как это принято в Индии: она сделала ей гладкую прическу, стянув все волосы на затылке в тугой узел, и укрепила их гребнями из золота и слоновой кости.

Потом девушка отступила, чтобы полюбоваться своей работой.

– Вы похожи на богиню, мэм-саиб, – сказала Делия.

Майра оглядела себя в зеркале, висящем над туалетным столиком. Комплимент девушки вдруг вызвал у нее догадку: она похожа в этом сари на черную богиню Кали! Эта догадка полыхнула в ее мозгу, как вспышка пламени.

И снова эта мысль посетила ее, когда, все еще стоя перед зеркалом, она красила губы. Ярко-красная полоса на лице была похожа на кровь.

Она вспомнила клыки Кали, с которых стекали капли крови.

Майра отчаянным движением стерла губную помаду носовым платком, увлажненным кремом для лица.

Заинтригованные служанки переглянулись.

Глава 19

Закончив одеваться, Майра отослала Делию и Виджайю и прошла в комнату Шона. Он лежал на кровати в белом нижнем белье и курил длинную сигару с золотой каемкой.

– Откуда, черт возьми, ты взял это? – спросила она.

– Это мне досталось вместе с комнатой. И, кстати, очень ароматная – прекрасный табак, турецкий. Сигары в белой шкатулке из слоновой кости на туалетном столике. Говорю на случай, если ты захочешь закурить.

– Не сейчас.

Он сел на постели и оглядел ее с головы до ног.

– Положительно ты великолепна.

– Свадебный подарок от Раджа. Не правда ли, мило?

Она села на кровать рядом с ним и положила руку ему на бедро. Глаза его загорелись, и она тотчас же заметила выпуклость у него под штанами.

– Интересно, что это тебе вздумалось в столь неурочный час?

– Это все сладострастные мозаики в ванной. А в твоей тоже есть?

1 ... 58 59 60 ... 96
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Великолепная страсть - Стефани Блейк"