Книга Джентльмен-дьявол - Эшли Макнамара
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И не потому, что лишил меня девственности. – Голос Изабеллы дрогнул. Видит Бог, она прекрасно держалась, так зачем проявлять слабость сейчас, когда требуется его осадить? – Тебе не кажется, что меня уже достаточно использовали, чтобы делать это еще раз?
– Использовали? Тебя? – Джордж стукнул кулаком по матрацу. – Значит, именно так ты называешь то, что произошло между нами? По-моему, я не принуждал тебя.
Негромкий стук в дверь избавил ее от необходимости отвечать. Оно и к лучшему – внезапный спазм стиснул горло Изабеллы с такой силой, что она не сумела бы и слова произнести.
Похоже, ее снова застанут в неподобающем положении.
– Кто бы там ни был, я избавлюсь от него, – пробормотал Джордж. – Мы еще не закончили с этим вопросом.
Он подождал, пока Изабелла оделась и отошла в дальний угол, потом вынул из шкафа халат и открыл дверь.
На пороге стояла его сестра, уже полностью одетая.
– Вот ты где. Никто не видел тебя со вчерашнего дня.
Только Рэвелстоук, когда Джордж пришел к нему за информацией, но подразумевалось, что он не станет рассказывать об этом Генриетте.
– Если мама прислала тебя напомнить о моих светских обязанностях, то сейчас неподходящее время.
Генриетта сделала шажок вперед, как будто ожидая, что Джордж пригласит ее войти. А он, вспомнив вчерашнюю миссис Кокс, решительно встал в проеме.
– Если мое присутствие необходимо, я спущусь к завтраку.
– Дело не в этом. – Джордж заметил, что у сестры подозрительно красные глаза. Она прищурилась. – У тебя кто-то есть в комнате?
– Это не твое дело. Тебе не положено знать о таких вещах.
Генриетта закатила глаза. Если присмотреться, то и нос у нее припух.
– Мне уже двадцать пять, и я много чего слышала. Ну правда, Джордж, плохо, если ты прячешь у себя одну из здешних молодых леди.
– И даю маме шанс поставить меня перед аналоем? Было бы самое то. – Он едва не поморщился при мысли, что Изабелла слышит их разговор, ведь они только что говорили на эту тему. – И кто тебе вбил в голову эту мысль? Если все тот же Лич, то я, пожалуй, попрошу Рэвелстоука быть моим секундантом.
Лицо Генриетты словно бы поблекло.
– Уже два дня Лича никто не видел. Я думала, может быть, ты что-нибудь знаешь. Например, что он принимал участие в поисках того мальчика. Мне стало бы легче.
Джордж протянул руку и неуверенно похлопал сестру по плечу.
– Ну-ну Он же полный идиот. Ты можешь найти что-нибудь получше. Если только… – Джордж замолчал. Ему в голову пришла новая мысль. – Боже, ты говоришь, его нет уже два дня?
– Да, но что из того? Тебя тоже не было видно примерно столько же времени.
Два дня. Очень подозрительный срок. Джек, Бигглз, а вот теперь Лич.
– Неправда. Ты же меня нашла. А Лича все еще нет. Это подозрительно.
Генриетта слабо вздохнула. Вздох получился почти безжизненным.
– Веселей, сестричка. А я-то считал, что ты решила вообще не выходить замуж.
– Решила. Особенно теперь. Но все же девушке нравится думать, что мужчина считает ее привлекательной.
– Советую приберечь эту мысль до тех пор, когда подвернется кто-нибудь достойный тебя. – А Лич ни в коей мере не подходил под эту категорию. Особенно если растущие подозрения Джорджа окажутся не напрасными. Хотя было абсолютно неясно, как может быть связан такой ухмыляющийся идиот, как Лич, с исчезновением маленького мальчика.
Генриетта расправила плечи.
– Смотри не опоздай на завтрак. Если ты действительно кого-то прячешь, то лучше, чтобы маме не пришлось к тебе подниматься.
Джордж стоял в коридоре, постукивая пальцами по косяку, пока розовые оборки на утреннем платье Генриетты не скрылись за поворотом. Он очень тщательно запер дверь и лишь тогда решился посмотреть на Изабеллу. Она по-прежнему стояла в дальнем углу, полностью одетая и наполовину скрытая пологом.
– Что ты слышала?
– У меня нет привычки подслушивать, – холодно отозвалась Изабелла. Джордж почти представил себе воспитанную молодую леди, какой она была до своего падения, – в белом бальном платье, как и любая другая девица-дебютантка, но с более царственной осанкой.
– Мне следовало спросить тебя два дня назад. Я идиот, раз не подумал об этом.
Он подошел к кровати и стал прямо перед Изабеллой.
– О чем спросить? – настороженно отозвалась она, как будто знала, что вопрос ей не понравится.
– С кем ты встречалась в ту ночь в саду?
Кровь отлила от ее и без того бледных щек.
– Я… я ведь даже не знаю. Я получила записку, но она была не подписана. И я не узнала почерк.
Джордж потер свой шершавый от щетины подбородок.
– Так. Интересно, какова вероятность?
– Вероятность чего?
– Если верить моей сестре, то за последние дни было еще одно исчезновение. Ты, случайно, не слышала о парне по имени Реджинальд Лич?
Изабелла покачала головой:
– Нет, такого я точно не знаю.
– Джек исчез. Бигглз тоже пропала. – Джордж загибал пальцы на руке. – А теперь еще и Лич. А в ту ночь к тебе на дороге приставал мужчина.
Вот только детина, с которым дрался Джордж, был куда крупнее Лича. И одет бедно. Кстати, рост и одежда нападавшего напоминали Джорджу одного человека – того, кто отлупил его в спальне Люси. Ее брат предположительно. Но какой в этом смысл? Что может их связывать?
С другой стороны, Изабелла ведь получила записку, а у Джорджа есть вексель Лича. Стоит попробовать.
Он шагнул к Изабелле и положил ей руки на плечи.
– У тебя, случайно, не осталась эта записка?
– Нет, я ее сожгла.
– Ладно. – Он погладил ее по рукам, надеясь, что это ее успокоит. Жаль, что его самого этот жест, наоборот, возбуждал. – Ладно. Будем надеяться, что найдутся другие ключи.
В коридоре раздались шаги, сначала они становились громче, потом стихли. Дом просыпался. В любой момент могла постучать служанка, чтобы разжечь камин. Надо увести Изабеллу. Нельзя оставлять ее на съедение фуриям, которые тотчас примутся вопить о безнравственности.
Джордж мог обдумывать различные варианты, но скорее всего он был отчасти благодарен сложившейся ситуации, которая помешала им продолжить спор. Он что-то скрывал. Изабелла знала это наверняка, как всегда знала, когда что-то было на уме у Джека. В таких случаях сын улыбался особенной улыбкой, слишком невинной и простодушной, чтобы быть безвредной. О Боже, Джек! Когда же она услышит хоть что-нибудь о своем мальчике? Господи, пусть это случится сегодня.
У Джорджа сейчас было то же самое выражение.