Книга Большой бамбук - Тим Дорси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Почему ты принимал душ в брюках?.. Ну да ладно. В ванной есть фен.
— Понял.
Серж щелкнул замками дипломата и медленно, с бьющимся от предвкушения сердцем, поднял крышку. В яблочко! Дипломат был забит пачками стодолларовых купюр. Казалось, от них исходили лучи, ярко освещавшие комнату. То есть в комнате и в самом деле стало светлее. Серж обернулся.
— А-а-а-а-а!
Элли вновь раздвинула шторы и направилась к балкону. Раздался негромкий стук, освещение моментально потускнело.
— Ничего страшного, — сказал Коулмен. — Я всего лишь уронил фен в раковину.
Серж закрыл дипломат.
— Мне что, надо было поставить защиту от идиотов?
Подошел Коулмен со сломанным феном.
— Ты получил деньги?
— Да, — ответил Серж. — Но затем я встретил того чувака, и все деньги спустил на магические бобы.
Коулмен выкинул фен в мусорную корзину.
— Нам выдали сломанный фен. И вся моя «травка» разлетелась по полу.
Серж задвинул дипломат под кровать. Затем вытащил чемодан и достал из него переносной DVD-проигрыватель.
Коулмен ползал на четвереньках по ковру, собирая «травку».
— Прошлой ночью нашел одно местечко, которое тебе наверняка понравится.
— А я все думал, куда это ты свалил, — ответил Серж, ставя на телевизор DVD-проигрыватель. — Я проснулся и увидел, что твоя кровать пуста.
— Можно принести мне воды? — спросила Элли.
— Сначала я вырубился, а когда проснулся, было всего лишь двенадцать часов ночи, — сказал Коулмен. — И я пошел в «Шато-Мармон», это в двух шагах отсюда.
— Неплохой выбор.
— Ага, — ответил Коулмен. — Там зависал Белуши, и я решил, что там у них вечеринка. Выпил бокалов десять.
— Наверно, угрохал уйму денег, — предположил Серж, включая телевизор. — Пиво там почем? Баксов по десять?
— Не знаю. Я пил скотч.
— Ух ты. Небось, счет перевалил за две сотни…
— Это был скотч восемнадцатилетней выдержки.
Серж извлек из чемодана набор проводов.
— …четыре.
— И еще я угощал народ…
— О боже! — воскликнул Серж. — Так сколько ты потратил?
— Понятия не имею, — признался Коулмен, доставая бумажник.
— Вы меня слышите? — крикнула Элли.
Коулмен заглянул в отделение, где лежали купюры.
— Надо же, все мои деньги на месте.
— Ты попросил, чтобы тебе записали на вексель?
— Не помню, — пожал плечами Коулмен. — К тому же я тогда изрядно обторчался. Под конец бармену то и дело приходилось вытирать то, что я разлил. Затем я получил двухминутное предупреждение.
Серж присоединил кабель.
— Что ты получил?
— Ну, это когда внутренний голос говорит тебе, что пора двигать домой, иначе просто не дойдешь.
— Ушам своим не верю. Ты всю ночь пил в «Мармоне» на халяву!
Коулмен убрал бумажник в карман.
— Мне всегда говорили, что цены там запредельные.
Серж присоединил последний провод и включил телевизор.
— Ну вот, готово.
Коулмен потрогал лоб.
— Вот только никак не могу вспомнить, откуда у меня шишка.
— Это я виноват, — признался Серж, подходя к чемодану. — Ты плюхнулся на выдвижную кровать и начал храпеть как слон. Я пытался перевернуть тебя на бок, но ты уж больно тяжелый. Так что я просто перевернул кровать. По крайней мере так ты мог храпеть в другую сторону…
— Вы меня специально игнорируете? — спросила Элли.
— Затем посреди ночи ты встал, чтобы сходить в туалет, и пошел не в ту сторону, врезался прямо в стеклянную дверь.
Коулмен потер шишку.
— Я решил, что это было силовое поле.
— И еще мне нужен мой личный тренер, — добавила Элли.
Серж положил на телевизор стопку плоских пластиковых коробок для видеодисков. Коулмен открыл пиво.
— А это что такое?
— Моя лос-анджелесская коллекция.
Серж открыл одну из коробок, вытащил диск, вставил его в проигрыватель и нажал на воспроизведение. На экране появился Вэл Килмер.
— Ну так как насчет моего тренера? — спросила Элли.
— Тихо! — сказал Серж — Я занят.
Коулмен принялся сворачивать «косяк».
— И что мы смотрим?
— «Уандерленд», — ответил Серж. — Убийства Джона Холмса. Реальные события и съемки происходили именно в этих местах.
Дверь открылась. Серж нажал на паузу, выбежал в холл и притащил Элли.
— Отпусти меня немедленно!
Серж вытащил из чемодана «сорок пятый» и приставил ко лбу Элли.
— Только попробуй…
— Что ты сделаешь?
Серж убрал пистолет.
— Я… я заставлю тебя пить воду из-под крана.
— Мне нужен мой тренер. Я уже начинаю терять форму.
— Тебе повезло, — сказал Серж. — Я и есть личный тренер.
— Ничего подобного.
Серж выразительно закивал.
— Это моя основная сфера деятельности. Просто у меня своя метода… Ну, пора приступать! — Он взял Элли за руку и отвел в ванную. — Начинай бег на месте.
Элли послушалась.
— Быстрее! — приказал Серж.
Она побежала быстрее.
— Еще быстрее!
Пленница побежала еще быстрее.
— Великолепно! — воскликнул Серж. — Никогда не видел человека, который бы так легко всему учился.
— Правда, что ли?
— Продолжай бежать до тех пор, пока не дам команду остановиться.
— Хорошо.
Серж вернулся в комнату, сел на кровать и заново включил фильм на самой медленной скорости.
— Коулмен, смотри!
— Что?
— Наша гостиница. Думаешь, я случайно выбрал номер двести двадцать два?
— Как долго я еще должна бежать? — донесся из ванной голос.
— До тех пор, пока не закончится фильм, — ответил Серж.
Шлепки ног по полу ванной комнаты стихли.
— Ты надо мной прикалываешься?
— Не останавливайся, — велел Серж. — Если будешь бежать с неравномерной скоростью, то станешь еще толще.
Элли ускорила бег.
Серж показал на экран.
— Это воздушная съемка. Вэл Килмер покидает наркоманский притон и под кокаином едет через весь Голливуд. Ну же, остановись! Остановись! — Он нажал на паузу и приблизил изображение. — Вот наша комната! Вот наша комната! Видишь?