Книга Ее любовная связь - Джиллиан Стоун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она сняла с его вилки кусочек омлета.
— О Боже, просто чудесно. Ты порезал туда шнитт-лук? Или это сделал маленький кухонный эльф? В любом случае я сказала маме, что ты очень занят на работе.
— Я постараюсь изо всех сил.
Кэсси притихла.
— Может, мы сумеем поехать в Мэрфилд вместе, когда я вернусь из Парижа?
— Кстати, о Париже… — Зено выпрямился. — Я договорился, что в Кале вас встретит французский оперативник. Детектив из «Сюрте насьональ». Это парижский вариант Скотленд-Ярда. Его зовут инспектор Тоту. Насколько я помню, это маленький жилистый человечек с большими темными усами. Другой растительности на лице нет.
На губах Кэсси промелькнула лукавая усмешка.
— А нам не понадобится секретный пароль или кодовое имя, детектив Кеннеди?
Он допил последний глоток эля прямо из горлышка.
— Если хочешь, придумаем.
— Пусть будет «яйца и тост с сыром», — улыбнулась она.
— Что будет?
— Пароль инспектора Тоту.
— А…
Зено взял ломтик пирога и мгновенно проглотил его. Потом долго смотрел на Кэсси.
— Ты что?
— Знаешь, Кэсси, у тебя неукротимая душа искательницы приключений.
— Тебе это нравится, Зак? — Она взбила подушку и сунула себе под спину. — Днем я ходила с мамой в баню. Мы поболтали, пока нам делали массаж. Хочешь, расскажу о чем?
Он посмотрел на нее с сомнением.
— Теряюсь в догадках.
— О контрацепции.
Она закатила глаза.
— Ты рассказываешь матери обо всем?
— Она сама спросила. И очень настойчиво. Я не умею ей врать. Что мне оставалось делать, изображать невинность? Ты же ее знаешь. А кроме того, я верю, что она рада за меня. Я сказала, что ты прекрасный любовник.
Зено подавился и кашлянул. Изо рта вылетело несколько хлебных крошек. Кэсси сдержала улыбку. Пусть отдышится.
— Мама просит прощения за плохое качество кондома в прошлый уик-энд. Говорит, что теперь есть новые, сделанные из высококачественной резины. — Она выцедила последние капли эля. — Я, правда, выразила некоторое несогласие. Сказала, что процесс очень сложный и мешает спонтанному развитию событий.
Зено с усилием сглотнул.
— Только не говори мне, что она передала несколько образцов.
Кэсси хихикнула.
— Французские, изготовлены с маленькими кольцами по всей длине. Полагаю, что кольца предназначены для моего удовольствия, а у тебя увеличивается чувствительность. — Она наклонилась к нему и с деланной таинственностью зашептала: — А еще мне дали рекомендации, как их разворачивать, чтобы доставить максимум удовольствия.
В голове Зено тут же возникли эротические картины, в которых Кэсси… творила потрясающие дела. Опираясь на локоть, он потянул одеяло вниз, обнажая прекрасный изгиб бедра.
— Попробуем?
— У меня все записано. В сумочке все адреса и инструкции…
На перроне вокзала Виктория Зено и Кэсси стояли до неприличия близко.
Офицер полиции в штатском и горничная Кэсси Сесили уже сели в поезд и ждали в купе.
— Инспектор Фарнсуорт проследит, чтобы ты благополучно переправилась на пароме из Дувра. — Зено приподнял ей подбородок, чтобы заглянуть в глаза. — Ты будешь посылать мне телеграммы каждые двадцать четыре часа. И никаких отговорок. Если я не получу от тебя известий, то Мелвилл сам свяжется с «Сюрте насьональ». Они обшарят весь Париж, пока я буду переправляться через канал.
Кэсси изобразила самую послушную мину, поправила ему галстук, стряхнула пушинку с лацкана.
— Тебе ведь известен мой маршрут?
Зено похлопал себя по левому боку.
— Лежит здесь, в кармане.
Кэсси приподнялась на цыпочки и быстро поцеловала его в щеку, а потом крепко обняла.
— Я попрошу кондуктора, чтобы задержали поезд еще на один поцелуй.
— Черт побери это железнодорожное расписание! Второй поцелуй мне необходим!
Он поцеловал ее и прижал к себе, уткнувшись носом в ухо.
— О, Зак!
Ее взгляд задержался на мужественном изгибе его губ. В глазах Зено плескалась беспокойная синева. Она читала в них напряжение и тревогу. Он явно не находил нужных слов.
— Будь осторожна. Не доверяй никому, кроме себя. Если что-то тебе кажется подозрительным, значит, это так и есть.
— И вы не зевайте, детектив Кеннеди.
Холодный ветер разгуливал по конюшне на Девоншир-плейс. Его порыв качнул обмякшее тело Джорджа Аптона на балке сарая, и оно закачалось, как призрак. Изо рта покойного свешивался огромный лиловый язык. Зено коротко бросил:
— Срежьте веревку.
У ворот конюшни он заметил Арчи Брюса и направился к нему мимо группы инспекторов.
— Я полагаю, были особые причины, чтобы оставить труп здесь до сих пор?
Начальник лаборатории судебных экспертиз при Скотленд-Ярде указал трубкой на следы под ногами повешенного. В мягкой грязи просматривался целый набор четких отпечатков.
— Конечно, так обычно не делают, но местная полиция прикрыла следы рогожей и сразу вызвала нас.
— Нам повезло, что они действовали по инструкции.
Зено вдавил свою ступню в смесь опилок и чернозема. Получился ясный оттиск.
Арчи кивнул.
— Мы почти всю ночь искали фотографа. Кроме того, нам удалось сделать несколько гипсовых оттисков со здешних следов.
Он вынул из кармана мешочек для сбора улик и достал из него сломанную сигару. Сигару так и не зажгли. На конце сохранилась обертка. Зено внимательно осмотрел туго свернутые листья табака и разлом посередине.
— На обертке ручной штамп. Кубинский. Цвет, длина и сечение сомнений не оставляют. — Он понюхал сигару. — Аромат острый, с древесным оттенком. Знакомая штука…
Арчи вынул маленький блокнот и что-то записал. Зено еще раз понюхал сигару.
— Думаю, что в городе этот вид импортируют всего несколько торговцев.
— Дай мне день или два, Зак. Вероятно, мы сумеем доказать, что это не самоубийство.
В каждом деле наступает момент, когда преступник начинает понимать, что петля на его шее затягивается и силы правопорядка вот-вот до него доберутся. Точно таким же образом детектив чувствует, что приближается развязка. Сейчас наступил как раз такой момент.
Зено буквально чувствовал, как кровь быстрее бежит по жилам. Он прыгнул в поезд подземки и отправился в контору.