Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Ариэль. Другая история русалочки - Лиз Брасвелл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ариэль. Другая история русалочки - Лиз Брасвелл

254
0
Читать книгу Ариэль. Другая история русалочки - Лиз Брасвелл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 ... 99
Перейти на страницу:
Ванесса вошла в обеденный зал, принц, как полагается, встал со своего места. Он посмотрел на неё – действительно приложил усилие, чтобы посмотреть на неё настоящую. Но какое бы заклинание ни придавало ей человеческое обличье, оно отличалось от того, с помощью которого ведьма прятала полипов. Её фигура осталась неизменной. И, надо отметить, она была хороша – округлая в нужных местах, быть может, слишком худощавая в талии, которая была уж чересчур осиной. Неестественно осиной. Её волосы блестели, а лицо отличала симметрия и аккуратные черты. Но то, что смотрело на мир через глаза принцессы и растягивало уголки её губ в усмешке, не было в согласии с внешней оболочкой и, казалось, сдерживалось ею.

Этим вечером по случаю «романтического» свидания Ванесса была одета в платье из кроваво-красного бархата и болеро подходящего цвета, которое прикрывало её плечи. Его ворот был оторочен лисьим мехом, за которым виднелась золотая цепочка на шее женщины – Эрик не помнил, чтобы прежде видел это украшение. Но, за исключением меха, ничто другое в её образе не вязалось с простудой, которой она якобы продолжала болеть. Безусловно, погода была чересчур тёплой для бархата, но Ванесса, казалось, никогда не страдала ни от холода, ни от жары. И она никогда не притворялась, что у неё кружится голова, в отличие от других леди.

Этот факт, во всяком случае, вызывал у Эрика уважение.

Он был одет в военный мундир королевского синего цвета с орденской лентой на груди, указывавшей на его недолгую службу в армии, которую были обязаны пройти все сыновья короля.

– Добрый вечер, мой принц! – прошептала Ванесса. Они обменялись воздушными поцелуями, словно кузен с кузиной. Юноша выдвинул для неё стул. – Благодарю, – жеманно протянула она, опускаясь на сиденье.

Шеф-повар Луи собственной персоной пришёл, чтобы представить первое блюдо – абсолютно прозрачное консоме в маленьких золотых чашечках.

– Надеюсь, оно пойдёт на пользу вашему горлу, ваше высочество, – произнёс он, прежде чем откланяться.

Эрик испытывал раздражение, близкое к отчаянию. Он пристально смотрел на сидевшую напротив него женщину, которая изящно поглощала бульон крошечной перламутровой ложечкой.

– Не думаю, что когда-либо прежде видел, как ты болеешь, – заметил принц. – Ни разу за всё время, что мы с тобой женаты.

– О, это всё ужасная летняя погода. Сейчас холодно, через секунду уже жарко. Расшатывает... нервы... О, не знаю, какую ещё чушь в таких случаях говорят про погоду, – ответила Ванесса, которой было до того скучно, что она даже не удосужилась закончить мысль.

Сдёрнув мех с шеи, женщина позволила ему упасть на пол. Эрик вздрогнул, когда залакированный нос чучела-горжетки негромко цокнул, ударившись о плитку. У неё не было никакого права относиться без уважения к животному, которое было убито ради неё. Это не вещь; когда-то это было живым существом.

– Ты тоже сам... не свой в последнее время, – произнесла Ванесса голосом, похожим на что-то среднее между мурлыканием и рычанием. Она позволила себе отказаться от той части своей игры, которая заключалась в притворном шёпоте. – Кажется, ты ведёшь себя иначе с тех пор, как... скажем так, практически с тех самых пор, как я потеряла голос.

– Возможно, ты права. Признаться, эти дни я в самом деле чувствую себя довольно неплохо, – ответил Эрик беззаботно.

Они доедали суп в молчании, глядя друг другу в глаза, но не как возлюбленные.

Отнюдь нет.

Наконец зашёл слуга, который забрал со стола чашечки. Соприкасаясь стенками, они громко бренчали в огромной комнате.

Следующее блюдо было представлено великолепным холодным салатом из морепродуктов, выложенным на трёхъярусной серебряной этажерке поверх льда. Края были украшены кусочками заливного, словно сверкающими бриллиантами.

Эрик взял в руку крошечную золотую вилку с тремя зубчиками, предназначающуюся для морепродуктов, думая о трезубце в волосах Ариэль. Когда они впервые встретились пять лет назад, он не украшал её причёску. Возможно, это был символ принадлежности к монаршей семье.

– Ты не думал, что твоё хорошее настроение как-то связано с симпатичной русалочкой, разве нет? – спросила Ванесса как бы между прочим.

Эрик застыл.

Принцесса улыбнулась, с напускной скромностью опуская глаза в тарелку.

– Что ж, да, по правде говоря, связано, – произнёс он, подцепляя вилкой крошечного маринованного гольяна и аккуратно помещая его себе в рот. Ему доставило огромное удовольствие наблюдать за тем, как Ванесса вытаращила на него глаза, словно удивлённый ребёнок. – Да, у меня определённо поднялось настроение, когда мне удалось добиться того, чтобы Сара сделала переход с до на фа верхней октавы в заключительной арии «Прощание». Вот так. – После чего Принц не от мира сего запел отвратительным фальцетом.

Ванесса просто сидела и смотрела на него, не моргая. На протяжении всех семи минут. Вне всякого сомнения, работники кухни также заворожённо слушали его «выступление», замерев в ужасе. Закончив, Эрик взял в руку немного пузырчатых фукусов и с задумчивым видом принялся лопать их воздушные пузыри:

– Это был настоящий триумф. Теперь осталось сделать так, чтобы она показала это на сцене.

Ванесса прищурила глаза.

Юноша постарался сдержать ехидную улыбку, пока ел водоросли. Медленно перетащив на свою тарелку кусок рыбы, принцесса принялась тщательно и усердно его резать.

В зал вошёл слуга, в этот раз другой. Он нёс корзину со свежеиспечённым хлебом и, на манер галийцев, небольшие маслёнки со сладко-сливочным маслом, хотя Эрик предпочитал оливковое: помимо всех тех ужасных вещей, которые происходили в замке по вине Ванессы, принцесса к тому же перенимала культуру галийцев с безвкусным энтузиазмом истинного нувориша.

– Я так люблю багеты, мой дорогой, милый Принц не от мира сего. А ты? – спросила женщина со вздохом, беря кусок хлеба и тщательно намазывая на него масло. – Знаешь, там, откуда я родом, их не пекут.

– В самом деле? Там, откуда ты родом? В какой стране на земле нет хлеба в той или иной форме? Расскажи мне. Прошу, мне интересно будет послушать.

– Скажем так, у нас в целом не сильна традиция выпечки, – ответила она, открывая рот всё шире и шире. Затем, неотрывно глядя Эрику в глаза, она медленно протолкнула внутрь весь кусок целиком. После чего принялась жевать – с силой, интенсивно и демонстративно. Юноша мог видеть, как целые куски хлеба перемещались у женщины во рту и упирались во внутренние стороны её щёк.

Принц в отвращении бросил свой багет обратно на тарелку.

Женщина ухмыльнулась, не переставая работать челюстями.

– Несмотря на простуду,

1 ... 58 59 60 ... 99
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ариэль. Другая история русалочки - Лиз Брасвелл"