Книга На передовой закона. Истории полицейского о том, какова цена вашей безопасности - Элис Винтен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пассажиры машины стараются казаться невозмутимыми. Мне легко представить, как водитель велит остальным вести себя как обычно, хотя сам неестественно притормаживал несколько раз и смотрел на нас в зеркало.
– Би Экс, это 215. Проверка автомобиля, пожалуйста.
– 215, вы поставлены в очередь.
Я вздыхаю и начинаю постукивать по колену свободной рукой. Мы продолжаем наблюдать за автомобилем перед нами, и теперь все три головы абсолютно неподвижны. Мужчины смотрят вперед.
– Теперь они стараются казаться невозмутимыми, – говорит Дэррил. Он закатывает глаза и смеется, но его смех кажется неестественным. Мы оба напряжены по какой-то причине.
Я хорошо представляю, о чем сейчас разговаривают в BMW. Водитель велит пассажирам сидеть спокойно, смотреть вперед и вести себя обычно. Их руки лежат на коленях, а лбы покрыты каплями пота. Если бы только водитель мог последовать своему же совету. Уже три раза он нажимал на тормоз, словно собираясь повернуть, но продолжал изначальный маршрут.
– Похоже, они не знают, куда едут, – замечает Дэррил.
В моей голове всплывает знакомая фраза: бесцельная езда. Ходьба тоже может быть бесцельной. Еще в период стажировки ты учишься высматривать людей, которые перемещаются таким образом. Есть целый список подозрительных типов поведения, на которые мы должны обращать внимание. Подозрения вызывают люди, которые прячут лицо, слоняются без дела, меняют направление при виде полиции. Однако все это очевидно. Гораздо сложнее объяснить чувства, которые ты испытываешь по отношению к человеку. Увидев полицейских, некоторые люди подают практически незаметные сигналы. Например, это относится к наркозависимым или тем, кто собирается что-то украсть. Иногда человек, сам того не осознавая, кладет руки на вещь, которую пытается спрятать. Тот, кто хочет сбежать, будет переступать с ноги на ногу и искать глазами выход. Это чутье копа. Ему сложно научиться. У некоторых полицейских оно никогда не развивается. Обычно это те офицеры, которые видят ситуацию только с одной стороны. Чутье – это не инстинкт. Когда ты день за днем и неделю за неделей патрулируешь улицы в любое время суток, оно включается. И если включилось, его уже не выключить. Вы будете осматриваться, когда куда-то идете, смотреть другим людям в глаза, подходить ближе к человеку, который вас пугает, вместо того чтобы убежать от него.
Мои глаза все еще прикованы к BMW, и я прижимаю рацию к уху. Моя очередь на проверку номеров еще не подошла. Автомобиль повернул налево уже трижды, и Дэррил начинает ерзать на своем сиденье.
– Мы не можем и дальше следовать за ними. Нужно их остановить.
Я киваю в знак согласия.
– Просто я терпеть не могу делать это, не получив результатов проверки.
Если это возможно, автомобиль лучше проверить, прежде чем останавливать. Разумеется, полезно убедиться, застрахована ли машина, и узнать, кто ее владелец, но гораздо важнее знать о подозрительных фактах, связанных с автомобилем. Продолжая наблюдать за людьми в машине, я замечаю, что пассажир на заднем сиденье клонится вперед. Его голова постоянно пропадает из виду, а плечи подергиваются.
– Пассажир на заднем сиденье что-то замышляет, – говорю я. Нам нужно как можно быстрее остановить автомобиль, и я снова переключаю рацию на первый канал. – К черту второй канал, – бормочу я себе под нос, прежде чем нажать на кнопку.
– Би Экс, это Браво Экс-Рей 22.
– Говорите, Браво Экс-Рей 22.
– Мы собираемся остановить автомобиль на Бребурн-вей. В нем три человека, все ведут себя подозрительно. Второй канал занят, а мне требуется срочная проверка транспортного средства.
– 215, проверки транспортных средств проводятся только на втором канале.
Я сомневаюсь, что оператор-мужчина, чей голос я не узнаю, слышал хоть слово из того, что я сказала.
Дэррил ударяет по рулю и говорит:
– Вот мерзавцы!
Я вижу, как пассажир на переднем кресле повернулся назад и склонил голову так, что она практически соприкасается с головой мужчины на заднем.
– Мы должны остановить их, они что-то замышляют, – говорю я. – Возможно, что-то прячут.
Я чувствую прилив адреналина, когда Дэррил кивает, включает маяки и сирену и мигает фарами. Водитель незамедлительно начинает тормозить, и мы подъезжаем к обочине.
Как раз в тот момент, когда я отстегиваю свой ремень безопасности, в рации раздается шотландский акцент Терри:
– 215, вам еще требуется проверка транспортного средства?
Я мысленно благодарю Бога, в которого не верю, что Терри сегодня работает. Она принадлежит к старой школе. Работала еще тогда, когда диспетчерские располагались в пунктах полиции. В то время можно было зайти в диспетчерскую и взглянуть на лица людей, которые ежедневно помогают тебе по рации. Раньше мы ходили выпить вместе. Диспетчеры были частью команды. Они знали нас по номерам, прекрасно ориентировались в боро, были в курсе, кто уклоняется от работы, и понимали, кого куда направить. Что самое важное, в приоритете у них была безопасность своих офицеров. А затем Служба столичной полиции централизовала диспетчерские. Теперь мы слышим голоса людей, с которыми никогда не встречались. Основная задача этих голосов – распределить всех по вызовам и не отклоняться от нормативов по выездам. Вполне естественно, что от любви, которая когда-то существовала между полицейским и диспетчером, ничего не осталось. Очень жаль, что так произошло, ведь мы все работаем ради достижения общей цели.
– Да, Терри, спасибо тебе. Мы на Бребурн-вей, номер автомобиля – HG10 EVG. Автомобиль остановлен, – я выхожу из автомобиля, продолжая говорить. – Сейчас я иду к нему.
– Принято.
Раньше полицейские диспетчеры были частью команды, мы виделись каждый день и стояли друг за друга горой. Теперь это лишь безликие голоса в рации.
Я слышу, как за моей спиной захлопывается дверь Дэррила, и продолжаю приближаться к автомобилю со стороны тротуара. Я слежу за Дэррилом боковым зрением, пока он не догоняет меня. Он подходит к двери водителя BMW со стороны проезжей части. Я заглядываю в машину, держа руки вдоль туловища. Все окна опущены, и мужчины сидят лицом вперед. Теперь я вижу, что это азиаты среднего возраста. Водитель поворачивается к Дэррилу, а пассажир с переднего сиденья – ко мне. Третий мужчина продолжает сидеть лицом вперед, и мне кажется странным, что он совсем не шевелится. Из-за высоты автомобиля мне не видны руки этих мужчин, и я подхожу ближе, пытаясь рассмотреть их. Мои мысли прерывает голос Терри:
– 215, прием!
– Говорите.
Мой голос спокоен, и я рада, что в нем не читается тревога, которую я испытываю. Я вижу, как Дэррил склонил голову над рацией. Он вытянул руку ладонью вперед, давая водителю понять, что ему придется подождать.
– Вы можете говорить?
Услышав этот вопрос, который обычно