Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » Дикое правосудие - Филипп Марголин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дикое правосудие - Филипп Марголин

263
0
Читать книгу Дикое правосудие - Филипп Марголин полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 ... 75
Перейти на страницу:

– У жюри достаточно свидетельств, чтобы обвинить доктора Касл, – сказала судья Кэмпбелл, когда Грин закончил говорить. – Это означает, что вам удалось установить возможный мотив.

– Все так, ваша честь. Но существует большая вероятность того, что доктора Касл подставил ее бывший муж.

– И у вас не было возможности его задержать?

– Нет, ваша честь. Во всяком случае, сейчас.

– Это очень затруднительно. Освободить человека, совершившего подобные преступления, невозможно. Но также несправедливо держать под замком невиновного человека. – Судья встала. – Давайте зафиксируем это в суде в письменном виде. Я соглашусь отпустить доктора Касл под ее собственную гарантию. Не говорите слишком много, мистер Грин, но постарайтесь, чтобы пресса поняла, на чем основывается такое решение. Мисс Джаффе, вы можете высказаться, если хотите, но я бы попросила вас не использовать суд в качестве трибуны. Вы и так выиграли.

– Не беспокойтесь, ваша честь. Я не намерена делать никаких заявлений в суде.

– Прекрасно.

Аманда пошла за отцом и Джастин в зал суда. Кто-то проговорился о слушании, и все места в зале были заняты. Аманда пробежала взглядом зал и увидела несколько знакомых лиц. В одном из первых рядов сидел Васкес. Аманда кивнула ему, но тут же заметила Арта Прочаску в последнем ряду. Через два ряда перед ним сидел доктор Карлетон Суинделл, больничный администратор, с которым Аманда беседовала, когда надеялась сделать его свидетелем защиты. Но человек, который привлек все ее внимание, сидел рядом со своим адвокатом в переднем ряду, сразу же за столом защиты. Когда их взгляды встретились, Винсент Кардони холодно улыбнулся. Аманда оцепенела.

Кардони перевел свой взгляд на Джастин. Аманда рассказывала своей клиентке, как теперь выглядит Кардони, но, когда она увидела его, это повергло ее в шок. Она хотела успокоить Джастин, но тут же поняла, что в этом нет необходимости. Джастин ответила Кардони таким же ненавидящим взглядом. Франк увидел, что происходит, и быстро встал между ними.

– Добрый день, Винсент, – сказал Франк спокойно и негромко.

– Вижу, сегодня ты защищаешь клиентов пониже сортом, – заметил Кардони.

– Мне придется попросить тебя вести себя по-джентльменски. Мы в суде, а не в пивной.

– Галантность обычно предназначается для леди. Но я буду вести себя прилично из уважения к нашей дружбе.

– Спасибо.

Франк сел рядом с Амандой, прямо напротив Кардони. Таким образом Джастин оказалась, насколько это было возможно, дальше от бывшего мужа. В зал вошла судья Кэмпбелл. Майк внес предложение изменить условия освобождения Джастин Касл. Он очень коротко изложил причины изменения позиции штата на вопрос об освобождении Джастин Касл под залог. Аманда почувствовала, что ей трудно сконцентрироваться на том, что говорит Майк, находясь в такой близости от Винсента Кардони.

Судья Кэмпбелл быстро объявила свое решение и покинула зал. Как только судья ушла, Джастин встала, медленно повернулась и подошла к барьеру, причем ее лицо оказалось в нескольких дюймах от Кардони. Аманда не подозревала, что лицо может так исказиться от ярости. Когда Джастин заговорила, ее голос был еле слышен, но Аманде показалось, что она расслышала ее слова:

– Это еще не конец, Винсент.

54

Как только Винсент Кардони вышел из зала суда, его плотной толпой окружили репортеры. Рой Бишоп расчищал путь, механически повторяя: «Без комментариев». Репортеры продолжали выкрикивать вопросы, пока Кардони спускался по мраморным ступеням на цокольный этаж. У выхода ждала машина. Кардони и Бишоп нырнули в нее, и водитель отвез их в «Уорвик», маленький роскошный отель в нескольких кварталах от реки Уилламетте, где Кардони снял большой номер. Теперь, когда он снова стал Кардони, он не собирался возвращаться в тесную подвальную квартирку, которую он снимал, будучи Эндрю Волковым.

За их машиной увязался фургон телевизионщиков, но водитель заранее позвонил в гостиницу, и охранники помешали репортерам проникнуть в вестибюль. После короткой консультации Бишоп уехал, а Кардони на лифте поднялся в номер. Заперев дверь, он разделся и принял горячий душ. После душа он надел махровый халат и заказал еду в номер. Ресторан в этой гостинице был одним из лучших в городе. Еда была великолепной, вино потрясающим, но ни еда, ни вино не смогли погасить ярость, которую испытывал Кардони. Джастин скоро будет в его старом доме нежиться в ванне, как она любила, когда они были женаты. Она будет смывать с себя тюремный запах и злорадствовать, что она на свободе, а его план провалился.

К тому времени как ему принесли виски двенадцатилетней выдержки и убрали грязную посуду, солнце уже опустилось за горизонт. Кардони стоял у окна, глядя на мелькающие внизу огоньки города. Этот вид успокоил его и помог забыть о недавней неудаче. Надо выбросить из головы все негативные мысли. Нужно думать позитивно, чтобы отомстить за свою потерянную руку и профессию и за годы изгнания.

55

Когда Джастин вышла из тюремного лифта, Бобби Васкес ждал ее. На нем были спортивная куртка, чистая синяя рубашка и отутюженные брюки. Чтобы произвести хорошее впечатление, он даже побрился. Джастин приостановилась, чтобы разглядеть своего телохранителя. Он нервно переминался с ноги на ногу. Джастин протянула руку:

– Вы, очевидно, мистер Васкес. – Она крепко пожала ему руку. Ее рука была прохладной на ощупь.

– Да, мэм, – ответил Васкес, подумав, что выглядит она на удивление собранной для человека, который провел несколько недель в тюрьме.

– У вас есть машина?

Бобби кивнул.

– Тогда увезите меня отсюда. По дороге можем поговорить.

Васкес открыл дверцу «форда», которому уже было более десяти лет. Обычно он выглядел как развалюха с помойки, но Бобби предусмотрительно помыл машину, выбросив пустые пакеты из-под чипсов, старые носки и другой мусор, прежде чем поехать в тюрьму. Он привык к клиентуре попроще, чем Джастин. Он слегка нервничал в ее присутствии. Он помнил, как она смотрела на Кардони в зале суда.

– Вы знаете, где я живу? – спросила она, когда Васкес отъехал от тюрьмы.

– Да, мэм. Я бывал в вашем доме, когда мы арестовывали доктора Кардони.

Некоторое время они ехали молча. Бобби искоса поглядывал на Джастин. Она закрыла глаза, наслаждаясь первыми минутами свободы.

– Итак, мистер Васкес, – сказала она через некоторое время, – скажите мне, что вы думаете о моем бывшем муже?

– Разве мисс Джаффе вам не сказала?

– Я хочу услышать это от вас, – заявила Джастин, поворачиваясь так, чтобы видеть лицо детектива, когда он будет отвечать.

– Я не думаю, что он нормальный человек. Скорее какой-то мутант, чудовище.

– Похоже, у нас с вами одинаковое мнение о Кардони.

– Мне думается, что большинство людей так думают.

1 ... 58 59 60 ... 75
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дикое правосудие - Филипп Марголин"