Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Сердце красавицы - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сердце красавицы - Нора Робертс

336
0
Читать книгу Сердце красавицы - Нора Робертс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 ... 79
Перейти на страницу:

— Не спорю. Ты только взгляни на Шерри. Она еще не потеряла это изумительное сияние новобрачной и… она шепчется с твоей сестрой…

— Беременность очень идет Селии, правда?

— Правда, правда, и мне кажется, Шерри уже примеряет это состояние на себя. Пожалуй, я сменю Лорел в качестве фотографа. Она…

— Нет.

— Я не понимаю, почему Лорел должна…

— Паркер, мы же договорились. Мы проголосовали за Лорел, потому что я слишком рассеянная и увлеклась бы разговорами, а ты… Ну, ты слишком долго пытаешься найти идеальный ракурс или что-то еще, и в конце концов после тебя остается очень мало фотографий.

— Зато очень хороших фотографий.

— Выдающихся, но мы предпочли много менее выдающихся.

Паркер с сожалением капитулировала. Если честно, она любила фотографировать.

— Ну, ладно, — вздохнула она. — Думаю, пора снова пообщаться. Скоро все начнут разъезжаться. — Она достала из кармана завибрировавший телефон. — Сообщение от Дела.

— Наверное, хочет узнать, можно ли им возвращаться домой.

— Нет. Он пишет, что на Северном шоссе жуткая авария. Движение перекрыто. Транспорт направляют в объезд. Мы должны сообщить всем, кто едет в ту сторону, а парни вернутся через пару часов.

— Надеюсь, никто не пострадал, — озабоченно сказала Эмма и улыбнулась маме, помахавшей ей с другого конца комнаты. — Я предупрежу.

Как любая удачная вечеринка, и эта не уложилась в отведенное время. Когда хозяйки наконец остались одни, они еле держались на ногах от изнеможения, пусть и счастливого.

— Я хочу шампанского. — Паркер схватила бутылку. — Миссис Грейди, присядьте.

— С удовольствием. — Экономка плюхнулась на диван, скинула нарядные туфли, вытянула ноги. — Наливай, девочка.

Паркер послушно наполнила бокалы до краев, а Лорел нарезала остатки трехъярусного сливочного торта, усыпанного шоколадными лепестками.

— Обалдеть. Какие классные подарки! — Мак просто сияла, разворачивая пакеты и коробки, которые Паркер аккуратно разложила на специально отведенном для них столе. — Как будто я выиграла маленький изысканный бутик. Я всех поблагодарила?

— Много-много раз. Сколько шампанского ты уже выпила, подружка? — поинтересовалась Лорел.

— Не считала, потому что я имею право немного налакаться на собственном девичнике. Мы провели мой девичник! — Мак выхватила у Лорел кусок торта и отщипнула шоколадный лепесток. — О-о, мммм. Я говорила, что влюбилась в мой торт?

— Да, детка. — Лорел потянулась к подруге и чмокнула ее в макушку.

— И что я влюбилась абсолютно во все? Я так рада, что мы провели девичник здесь, в личных комнатах. По-домашнему, вы понимаете? И все было так красиво. Эм, твои цветы. Просто нет слов. Ты была права, когда предложила много-много маленьких композиций и эти оранжевые… как они называются?

— Канны и немного цинний.

— Да, они самые, с чем-то лиловым, чтобы оттенить шоколад Лорел, и ярко-зеленые ленточки, и все такое.

— Доверься своей флористке. И ты поступила очень мило, подарив на прощание маме и сестрам Картера цветы.

— Они будут моей семьей. — Мак ослепительно заулыбалась. — У меня будет потрясающая семья. А вы самые лучшие на свете. Мне так с вами повезло, со всеми вами. Так чертовски повезло. И я безумно счастлива, что моя маман не явилась. — Мак перевела дух. — Упс. Может, я действительно выпила слишком много шампанского.

— Имеешь право. — Эмма села рядом с Мак, погладила ее руку. — У тебя сейчас самое счастливое время, и вечеринка прошла очень весело. Это все, о чем ты должна думать.

— Да, Эм. Я просто хочу выговориться до свадьбы. Не хочу рыдать и психовать в свой главный день. Миссис Грейди, вы — самая настоящая мама, о какой только можно мечтать, и вы всегда были со мной.

— У меня тоже накопилось, поэтому не провоцируй меня. — Миссис Грейди вздохнула. — Ладно. Ты рыжая, тощая, дерзкая девчонка. И я люблю тебя с того дня, как ты впервые крошкой проковыляла в эту дверь.

— Ах. — Мак подскочила к миссис Грейди и сжала ее в объятиях. — Теперь о тебе, Лорел.

— Вот еще!

Мак фыркнула;

— Ты всегда была моей надежной опорой, с тобой я прошла и огонь, и воду. Когда я делаю глупости, ты говоришь мне правду в глаза, но никогда не винишь меня.

— Хорошее резюме. — Рассмеявшись, Лорел подошла к Мак и обняла ее.

— Эмма. Ты рука, которая поддержит, плечо, на которое можно опереться. Ты видишь радугу в самую страшную бурю и помогла мне пережить множество бурь.

— Желаю тебе еще больше радуг, солнышко. — Эмма крепко обняла Мак.

— И Паркер. — Мак смахнула слезы со щек. — За всю мою жизнь ты ни разу меня не подвела. Никого из нас не подвела. Ты подарила нам семью, дом, ты раскрыла нам наши возможности, показала нам, кем мы можем быть.

— Мак. — Паркер встала, обхватила ладонями залитые слезами щеки подруги. — Мы подарили друг другу семью и дом.

— Да, мы. Но все началось с тебя. — Вздохнув, Мак обвила руками Паркер, положила голову на ее плечо. — Я пьяна, я знаю, но я хочу, чтобы все всегда чувствовали себя такими же счастливыми, такими же любимыми, как я в эту минуту. И на своем месте.

— Ну, мы-то точно исполним твое желание, так что начало положено.


Была уже почти полночь, когда, перемыв посуду и убрав гостиную, все разошлись по своим спальням. Только Паркер, возбужденная успехом и растроганная полупьяными речами Мак, бродила по дому, проверяя, все ли в порядке.

«Дом, — думала она. — Наш дом, как сказала Мак. Не только то, что переходило из поколения в поколение, хотя это было основой, но и то, что мы создали сами. Точно, как мои родители, мы живем, привнося что-то новое.

Окружающие называют его Поместьем Браунов, но мы, те, кто живет в нем, знаем, что это гораздо большее. И может, наступит тот день, когда я смогу строить здесь новую жизнь с мужчиной, которого люблю. Что бы я ни делала, к чему бы ни стремилась, главное для меня любить, быть любимой, делиться и строить что-то прочное и постоянное, опираясь на любовь и партнерство.

Я могу быть успешной и без этого. Я могу быть довольной и без этого. Но я слишком хорошо знаю себя, чтобы понимать: без любви и партнерства я никогда не буду чувствовать себя абсолютно счастливой.

Я без всяких условий верю в силу любви, данных обещаний и взятых на себя обязательств. Свадьба — прославление всего этого, нечто вроде шоу, полного символов и традиций. Свадьба — это клятвы, это эмоциональный узел, связывающий двух людей, которые верят, что всегда будут вместе.

И я уже понимаю, что именно с Малкомом хочу прожить всю свою жизнь.

Однако партнерство подразумевает доверие, способность делиться сокровенным, знание и понимание друг друга. А Малком еще так много скрывает от меня. И как я могу достичь своей главной цели, если он не пускает меня в свою душу?

1 ... 58 59 60 ... 79
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Сердце красавицы - Нора Робертс"