Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Историческая проза » Древний Рим - Владимир Миронов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Древний Рим - Владимир Миронов

720
0
Читать книгу Древний Рим - Владимир Миронов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 ... 222
Перейти на страницу:

В стране, где Юлией венчанныйИ хитрым Августом изгнанныйОвидий мрачны дни влачил,Где элегическую лируГлухому своему кумируОн малодушно посвятил.……………………………Все тот же я – как был и прежде;С поклоном не хожу к невежде,Октавию – в слепой надеждеМолебнов лести не пою.

Тем не менее русский поэт протягивает через века руку дружбы римскому поэту, отмечая его благородство, простоту, мужество. А. С. Пушкина отличали глубокая симпатия и заинтересованность в поэтической судьбе того, в чьем творчестве он видел схожие мотивы. В чем-то можно считать похожими даже их судьбы. В библиотеке Пушкина имелось несколько изданий прославленного римлянина: пятитомное на латинском языке 1822 года с гравированным портретом дочери Августа Юлии, три перевода поэм Овидия на французский язык, десятитомное 1835 года, семитомное издание 1799 года и перевод «Метаморфоз» 1827 года. Во французском справочнике «Полная библиотека римских авторов» (1776 года) поэтом заложены все страницы, где говорится об «изгнанниках Августова двора», а в философском словаре Вольтера отмечены статьи об Овидии и Августе. Два поэта, пусть разделенные «дымом столетий», словно связаны братским союзом.

Август и Ливия. Две камеи

Женские прихоти


Их гораздо большее сближало, чем разделяло. Они поклонялись одному и тому божеству – Женщине… В лице Овидия и Пушкина мы имеем двух величайших певцов любви. Главная тема стихов Овидия – эротика и сексуальные отношения между мужчиной и женщиной. Желание найти вожделенный предмет страсти – естественный и вечный инстинкт, которым движимы почти все люди. Одни – в большей степени, другие – в меньшей. Одни это готовы честно признать, другие же – нет. Скажем, вот как Овидий описывает в «Любовных элегиях» волнующий акт любви:

…Вот и Коринна вошлав распоясанной легкой рубашке,По белоснежным плечам прядиспадали волос.В спальню входила такой,по преданию, СемирамидаИли Лаида, любовь знавшаямногих мужей…Легкую ткань я сорвал, хоть,тонкая, мало мешала, —Скромница из-за нее все жеборолась со мной.Только, сражаясь, как те,кто своей не желает победы,Вскоре, себе изменив, другусдалась без труда.И показалась она перед взороммоим обнаженной…Мне в безупречной красе телоявилось ее.Что я за плечи ласкал!К каким я рукам прикасался!Как были груди полны —только б их страстно сжимать!Как был гладок живот под еесовершенною грудью!Стан так пышен и прям,юное крепко бедро!Стоит ли перечислять?..Всё было восторга достойно.Тело нагое ее я к своему прижимал…Прочее знает любой…Уснули усталые вместе…О, проходили бы так чаще полудни мои!

Гораздо более удачливой и внешне безусловно благополучной была судьба другого поэта Рима – Вергилия. Поэт Вергилий (70–19 гг. до н. э.) известен сборником песен «Буколики», дидактической поэмой «Георгики», но более всего его прославила «Энеида». Эпос рассказывает о странствиях троянца Энея. Это общепризнанная вершина римской классической поэзии… Детство Вергилия проходило в эпоху досто-славного Цезаря. Отец его (зажиточный владелец собственности, имевший земли и мастерские) послал его учиться сначала в Кремону, а затем в Милан, где были знаменитые педагоги. Приехав в 15 лет в Рим, тот поступил в школу к известному ритору Эпидию, где тогда получали образование представители знатнейших фамилий (там же обучался и племянник Цезаря Октавиан, будущий Август). Возникшая дружба с будущим императором-сверстником стала важной вехой в жизни поэта. Когда же Октавиан стал преемником Цезаря, Вергилий вошел в фавор при его дворе. Октавиан на протяжении жизни будет оказывать поэту покровительство.

Вергилий. Мозаика


Удачливая и благосклонная фортуна! В 45 г. до н. э. Вергилий в возрасте 25 лет переезжает в окрестности Неаполя к философу-эпикурейцу Сирону, где бывал и Гораций. Став обладателем небольшого поместья, он до конца своих дней станет здесь заниматься литературным трудом. Император Август (его иногда еще называли божественным) сумел распознать в юноше волшебный дар. Кроме того, и Риму потребовался собственный Гомер, который бы воспел славные деяния не столь уж далеких предков. Более десяти лет Вергилий работал над «Энеидой». Поэма эта начинается с описания героев и их трудов, положивших начало Риму:

Битвы и мужа пою, кто в Италиюпервым из Трои —Роком ведомый беглец —к берегам приплыл Лавинийским.Долго его по морям и далекимземлям бросалаВоля богов, злопамятный гневжестокой Юноны.Долго и войны он вел, – до того,как, город построив,В Лаций богов перенес,где возникло племя латинян,Города Альбы отцы и стенывысокого Рима…

Римские камеи


В Италии Эней считался мифическим родоначальником римлян. Цезарь и его приемный сын Август (Октавиан) считали, что ведут происхождение от Энея и Венеры (ибо и род Юлиев берет свое название от сына Энея – Юла). И когда в шестой книге поэмы Вергилий описывает сцену приближения Энея (так сказать «прапрадеда» Августа) к пещере, где обитает пророчица Сивилла, и слышен ее голос: «Время судьбу вопрошать! Вот бог! Вот бог!», – можно понять то чувство удовольствия и, видимо, признательности, которое испытывал Август к поэту.

…………………И давно мечтала богиня,Если позволит судьба, средьнародов то царство возвысить.Только слыхала она, что возникнетот крови троянскойРод, который во прах ниспровергнеттирийцев твердыни.Царственный этот народ, победнойгордый войною,Ливии гибель неся, придет:так Парки судили.Страх пред грядущим томил богинюи память о битвахПрежних, в которых она защищалалюбезных аргивян.Ненависть злая ее питаласьдавней обидой,Скрытой глубоко в душе: Сатурнадочь не забылаСуд Париса, к своей красотеоскорбленной презренье,И Ганимеда почет, и царский родненавистный.Гнев ее не слабел; по морямбросаемых тевкров,Что от данайцев спаслисьи от ярости грозной Ахилла,Долго в Лаций она не пускала,и многие годы,Роком гонимы, они по волнамсоленым блуждали.Вот сколь огромны труды,положившие Риму начало…

А. Кауффман. Вергилий читает «Энеиду» Октавии и Августу

1 ... 57 58 59 ... 222
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Древний Рим - Владимир Миронов"