Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Дикий цветок - Вирджиния Браун 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дикий цветок - Вирджиния Браун

157
0
Читать книгу Дикий цветок - Вирджиния Браун полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 ... 89
Перейти на страницу:


Когда Кейтлин открыла глаза, было уже светло. Сквозь неплотно задернутые шторы пробивались лучики солнечного света, вытягиваясь в яркие полоски, наискосок перечеркивавшие ковер на полу. С недовольным стоном она надвинула на голову подушку. Она не хотела вставать… И заснула еще на несколько минут. Потом какой-то упрямый солнечный лучик все же добрался до ее лица, заглянул прямо в глаз.

Кейт перевернулась на бок и посмотрела на Джейка. Он лежал рядом, и на его лицо тоже падали солнечные лучи, но его это нисколько не беспокоило. Она завозилась, пытаясь привлечь его внимание. Наконец одна бровь Лесситера недоуменно поползла вверх, глаз наполовину открылся и полусонно посмотрел на Кейтлин. Потом опять закрылся. Голое, распростертое поверх простыней, тело излучало спокойствие и безмятежность.

Прекрасно! Значит, задергивать шторы — теперь ее обязанность… Кейтлин отшвырнула подушку и посмотрела на вихрь пылинок, заплясавших в столбиках солнечного света. Потом, стараясь производить как можно больше шума, встала с кровати, подошла к окну. И тут внимание ее привлек какой-то шум, доносившийся с улицы.

Кейтлин осторожно выглянула из окна… и сердце ее, подпрыгнув к самой гортани, остановилось. У коновязи, рядом с привязанными лошадьми, стояло несколько мужчин в длинных брезентовых плащах. У некоторых в руках были винтовки. Но и это бы еще ничего… Один из мужчин был не кто иной, как Дж. К. Дюран, собственной персоной. И он здесь явно распоряжался. Кейтлин смогла расслышать его, похожий на медвежье ворчанье, голос:

— Скажи своей хозяйке, что я здесь и хочу ее видеть!.. А я не привык зря топтать сапоги!

Кейтлин услышала голос Джейми, но слов не разобрала.

— Это мне без разницы! — опять заревел Дюран. — У каждого свой бизнес. Зови ее!..

Кейтлин, наконец, нашла в себе силы отпрянуть от окна. Нужно было разбудить Джейка, сказать ему. Спокойно, вразумительно, чтобы он не натворил чего-нибудь спросонья. Только вот ноги отказывались повиноваться и из горла не вылетало ни звука.

Из-за спины у нее послышался шорох. Она догадалась, что Джейк сел на кровати.

— Кто там?.. Дюран? — спросил он, натягивая штаны.

— Я… Я думала, ты спишь, — наконец сумела ответить Кейт.

— Уснешь в таком бедламе, — с усмешкой отозвался он. — Ворочаются тут, сопят, потом ставнями стучать начинают.

Кейтлин улыбнулась. И страх куда-то отступил. А Джейк, уже полностью одетый, командовал:

— Что стоишь? Одевайся. И поспеши… Или ты хочешь, — спросил он с лукавым прищуром, — чтобы эти люди освободили тебя из плена?

Она вспыхнула, но, не говоря ни слова, кинулась к своей одежде. С платьем, на этот раз зеленого цвета, справилась довольно быстро. Появлялась привычка.

— Джейк, а если мы встретимся с ними? Я имею в виду, с Дюраном?..

Лесситер быстро взглянул на нее, ощупал в кобурах оба кольта.

— Тем хуже для Дюрана. — Он попробовал, легко ли выходит из ножен угрожающего вида тесак. — Во всяком случае, это окажется для него сюрпризом. Не думаю, что он готов к такому.

— Значит?.. Мне идти с тобой, вниз?

— Не сейчас. Сначала я сам поговорю с ним. А ты пока сиди здесь… Если он настроен решительно, то не исключено, что в воздухе скоро запахнет летающим свинцом.

Кейтлин нахмурилась.

— Как ты собираешься справиться с ними? Их пятеро…

— Там Джейми. А ты еще не видела, как он стреляет… Да и сама Паула, при случае, не промахнется.

— Я тоже, в общем-то, стрелять умею.

Джейк взглянул на нее сурово.

— Выброси из головы! Сиди здесь и жди… Ты должна еще выступить в суде.

— Если дойдет до суда, Джейк…

— Дойдет. Я не собираюсь прикончить их всех из-за угла. Если дело дойдет до стрельбы, я дам каждому из них шанс. — Голос его сделался ледяным, и у Кейтлин по спине побежали мурашки, — И Дюрану тоже…

— Джейк, я хочу, чтобы он вспомнил…

— Не волнуйся, дорогая. Когда придет время, он все вспомнит… По десять раз вспомнит о каждой пакости, которую сделал на этом свете… И пожалеет.

Голос у Джейка был такой угрюмый и решительный, что Кейтлин не нашлась, что ответить. Он быстро подошел к ней и поцеловал в лоб.

— Шальная пуля еще опаснее, чем летящая прямо в лоб, — улыбнулся он, но как-то через силу. — Сиди где-нибудь в углу и не подходи к окну… Обещаешь?

— Обещаю…

Он взял ее за подбородок и заглянул в глаза.

— Кейтлин, ты обещаешь мне сидеть тихо и не подходить к окну?

В глазах его был такой свирепый блеск, что Кейтлин кивнула.

— Тогда ладно. Я скоро вернусь.

Закрыв за ним дверь, Кейтлин тотчас бросилась к окну, но остановилась на полдороги. Она ведь обещала. И дело даже не в обещании. Кейтлин вспомнила его взгляд. И покорно поплелась к креслу, стоявшему в углу.

Но когда снизу донеслись мужские голоса, и в одном из них она узнала голос Джейка, неодолимая сила подняла ее из кресла и буквально швырнула к окну. Прильнув щекой к планкам ставни, Кейтлин застыла.

Джейк стоял и, чуть прищурившись, смотрел на Дюрана. Правая рука его лежала на рукоятке кольта. И это еще ни о чем не говорило. Но любой из стоявших напротив знал, если понадобится, кольт мгновенно окажется в руке Лесситера. Не верить в его репутацию было глупо.

— Ты что там, контрабанду пакуешь, Лесситер? — Дюран отер платком лоб и сплюнул на землю. — Впервые в жизни слышу, что я недостаточно хорош, чтобы меня впустили в обыкновенный бордель!

Крохотные, глубоко утопленные глазки зыркнули в сторону Паулы, стоявшей на пороге. Кейтлин не видела, но догадывалась, что в руках у нее винтовка. Голос у Паулы прозвучал насмешливо и решительно:

— Мы знаем друг друга не первый год, Дюран. И я уверена, что всех твоих денег не хватит, чтобы купить хоть минуту времени моих девочек!

Невыразительное лицо Дюрана окаменело, он посмотрел на Джейка.

— Хорошие дела. Ладно… Я нанял тебя, чтобы ты схватил ту суку, которая грабит мои поезда. И я знаю, что она у тебя.

— И что?

— Она мне нужна, Лесситер!

— Если она обвиняется в ограблении поездов, то предстанет перед судом.

Дюран издал короткий смешок, больше похожий на кашель.

— Она и предстанет перед судом… Перед небесным! По дороге в ад!.. — Увидев, как рука Джейка сжала рукоятку кольта, Дюран замолчал. Но все же не мог отказать себе в удовольствии: — Не делай глупостей, Лесситер. Отдай мне девку, и дело с концом… Братца ее уже взяли мои люди, и я честно отправил его в тюрьму. И она скоро присоединится к нему.

— Сдается мне, тебя обманули, Дюран, — насмешливо отозвался Джейк. — Мне рассказывали, что Конрад вовсе не в тюрьме, и кто-то даже собирается линчевать его. Уж не твои ли помощники, тайно от тебя?

1 ... 57 58 59 ... 89
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дикий цветок - Вирджиния Браун"