Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Опасность и соблазн - Конни Брокуэй 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Опасность и соблазн - Конни Брокуэй

264
0
Читать книгу Опасность и соблазн - Конни Брокуэй полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 ... 72
Перейти на страницу:

Но вопрос, подумала она, нужно поставить иначе: чего она не хочет? Она не хочет голодать. Она не хочет мерзнуть. Она не хочет тревожиться за свое будущее и будущее сестер. Она не хочет жить в страхе. Она не хочет отчаиваться. Она не хочет жить в бедности.

Ну вот, она и ответила на свой вопрос.

Стиснув зубы, Кейт взялась за дверную ручку. Так же отчетливо, как и свои страхи, она видела свои желания.

Дверь библиотеки отворилась. На нее в упор смотрел Кит Макнилл.

Глава 21Как сделать ответственный выбор

Кит не имел никакого права так привлекательно выглядеть, оставаясь оборванцем. Длинный дешевый шарф он обмотал вокруг шеи. Изношенная льняная рубашка выглядывала из-под старого плаща, исцарапанные сапоги потеряли первоначальный цвет. Но его руки… руки у Кита были красивые. Не розовые и мягкие, а грубые и мозолистые, с гибкими и сильными пальцами. Кейт заметила, что сейчас они были отмыты дочиста. Но где же его военный мундир?

— Почему вы не сказали мне, что получили чин капитана?

Он слегка усмехнулся:

— Случай не представился, да и вряд ли стоило упоминать об этом.

— Я думала, вы завербованный солдат.

— Я и был завербованным, и в качестве такового оказывался где надо и когда надо, или, лучше будет сказать, где не надо. Как бы то ни было, я выжил и заслужил свой боевой офицерский чин. — Кит склонил голову, с иронией поглядывая на нее. — А если бы я оставался завербованным, в таком случае почему я здесь, а не в своем полку? Дочери полковника следовало бы этим поинтересоваться.

Кейт смущенно отвела глаза.

— Я думала, что вы, возможно, дезертир.

— Очень милая оценка моего характера.

— Вы взяли на себя великий труд сообщить мне, что у вас несносный характер, поэтому вы не можете утверждать, будто я несправедлива.

— Задет. — Кит усмехнулся, и она от всей души пожалела об этом. Слишком он был хорош собой, слишком притягателен, когда вот так улыбался.

— И потом, — сердито продолжала Кейт, не глядя на него, потому что его вид вызывал у нее противоречивые чувства, — я не могла представить себе, что вы поступите в армию после всего, что с вами произошло.

— Я был пьян. — Никто не обвинил бы Макнилла в том, что он старается подсластить свою историю. — Я не сказочный герой, Кейт. Вы не должны видеть то, чего нет. Но я пришел не для того, чтобы признаваться в своих недостатках. Вам они достаточно хорошо известны.

— Неужели?

— Жадность. — Он поднял руку, словно хотел коснуться ее лица, но заколебался. — Вспыльчивость. Гордость. — Кит медленно отвел с ее лица прядь волос. — Нетерпимость к вышестоящим. — Она замерла, боясь, что он позволит себе еще большую вольность, и еще сильнее беспокоясь, что он этого не сделает. — Да, вы знаете, сколько ожиданий я обманул.

— Моих ожиданий вы никогда не обманывали, — тихо сказала Кейт, встретившись с ним взглядом.

Он коснулся уголка ее глаза и слегка провел пальцем по ресницам. Кейт повернула голову — чуть-чуть, но этого оказалось достаточно. Он провел пальцем вниз по ее щеке, вдоль подбородка.

— Я пришел сказать вам, что скоро уеду. Сердце гулко забилось у нее в груди. Нет!

— Когда? Не сегодня же?

— У меня нет никаких причин оставаться, и множество причин уехать, — мрачно сказал он.

Кейт покачала головой:

— Нет, не сегодня! Пожалуйста!

Он на мгновение закрыл глаза, и на его худом лице отразилась внутренняя борьба.

— Когда вы будете готовы отпустить меня?

Кейт не знала. В следующем месяце? Никогда? При мысли, что они больше не увидятся, что он отправится на розыски убийцы, у нее затряслись руки.

— Может быть… через несколько дней.

Кит не сводил с нее взгляда.

— Завтра, Кейт. Не просите большего, я вас умоляю. Он сделает все, о чем она попросит. Он поклялся. Он останется на столько, на сколько она попросит. Но Кейт не может привязать его к себе этой клятвой. Она не может просить его остаться и смотреть, как она поощряет маркиза.

— Завтра. — Голос у нее надломился, она закрыла глаза, не желая, чтобы он видел ее в слезах.

— А знаете, что я в первую очередь заметил в вас три года назад? — тихо спросил Кит. — Вашу храбрость, Кейт. Я привык уважать храбрость превыше всего и еще верность. Когда я увидел вас в тот первый раз, вы были точно факел — неистовая и доблестная.

Кейт презрительно фыркнула:

— Это была не храбрость, Кит. Это был страх.

— Я не знал вашего отца, Кейт, но, побывав в армии, я узнал его репутацию. Полковник Родерик Нэш был простым офицером и вдумчивым тактиком. Но кроме этого, он делал то, что должно, без колебаний. Вы такая же, Кейт. В вас есть эта храбрость.

— Вздор! — Она ничуть не похожа на отца.

Кит взял своими сильными пальцами ее за подбородок и шагнул ближе.

— Ваша мать уже умирала, старшая сестра еще не осознала, какая судьба вас ожидает, а ваша младшая все еще пыталась понять, что происходит. За один год у вас отобрали все. Все удобства, вся устойчивость жизни рухнула. Но вы понимали, что нужно сделать, и сделали это.

Он поднял ее лицо так, чтобы свет, проникавший через высокие окна, осветил его полностью.

— Как еще это назвать, если не храбростью? Ваш отец гордился бы вами.

Он ошибался — она трусиха. Она не может отказаться от богатства и удобств. Ни из гордости, ни ради любви. Не может.

Но она может украсть еще один момент, еще один поцелуй. Кейт смело положила руку ему на грудь. Сердце его гулко забилось под ее пальцами. Она придвинулась к нему, подол ее платья коснулся кончиков его сапог.

— Кит, — умоляюще пробормотала она.

— Сюда могут войти, — мрачно прошептал он.

— Мне все равно.

— Нет, — возразил он, — вам не должно быть все равно. Здесь вы в безопасности, Кейт. О вас хорошо заботятся. Вы будете жить так, как мечтали. Я видел, как капитан Уоттерс и его люди отправились сегодня утром в Клит. Он отыщет тех, кто виноват в смерти вашей кузины.

Кит не знал, что Чарлз связался с контрабандистами и именно поэтому его убили. Ему не нужно беспокоиться о ее безопасности. Она ведь не контрабандист и никого не предавала.

Кроме самой себя.

— Я небогата, — сказала Кейт, стремясь успокоить его, не нарушая доверия маркиза. — Я никуда не собираюсь ездить без сопровождения. Маркиз прекрасно осведомлен о положении дел в этих краях, и я уверена, что он примет меры предосторожности.

— А тот, кто был в замке на пустоши, охотился на меня, а не на вас, — подхватил он, вглядываясь в нее. — Без меня вы будете в большей безопасности, это факт. Я не могу остаться, Кейт.

1 ... 57 58 59 ... 72
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Опасность и соблазн - Конни Брокуэй"