Книга Дело сомнительного молодожена - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не могу же я держать в памяти все сведения о нашихакционерах! – передернул плечами Денби.
– Понятно, – сказал Мейсон. – У меня все.
– Мы собираемся в понедельник в десять часов утра, – объявилсудья. – Надеюсь, присяжные не забудут, о чем я их предупреждал.
Мейсон, Делла Стрит и Пол Дрейк сидели в гостиничном номереМейсона, который он снимал в «Гранд-отеле».
Напротив адвоката, через стол, сидела еле сдерживавшая слезыи тщетно пытавшаяся заглянуть Мейсону в глаза Вирджиния Байнум.
Мейсон сказал:
– Вирджиния, вы влипли в пренеприятнейшую историю. Вамудастся выпутаться только в том случае, если вы расскажете все как есть. Теперьмы знаем, что вы лгали, утверждая, будто бы в ночь убийства находились напожарной лестнице. Вам может быть предъявлено обвинение в даче ложныхпоказаний. Нам известно, что вы «позаимствовали» в Тихуане мою машину иотправились в ней на место преступления. Обстоятельства складываются так, чтовас вполне можно арестовать, отдать под суд и вынести обвинительный приговор...Однако мне кажется, что в убийстве вы все-таки неповинны. Так что лучшерасскажите нам правду. Как все было на самом деле?
Не зная, на что решиться, Вирджиния взглянула на Мейсона, новзгляд его оказался суров... Она посмотрела на холодное, осуждающее лицо Дрейкаи наконец в поисках поддержки обернулась к Делле Стрит.
Секретарша перегнулась через стол и потрепала девушку поплечу.
– Почему вы не хотите сказать правду, Вирджиния? – мягкоспросила Делла. – Будьте уверены, мистер Мейсон поможет вам избежать тюрьмы...Если это, конечно, в его силах.
– Ладно, – вдруг воскликнула Вирджиния, тряхнув головой. – Ярасскажу! С какой стати мне выгораживать людей, которые даже не думают менязащищать? Все началось с того, что я связалась с Фрэнком Ливси. Я тогдазарабатывала на жизнь тем, что развлекала гостей на вечеринках. Фрэнк могвывести меня в люди или, наоборот, испортить мне всю карьеру. Он продавал акциии устраивал одну вечеринку за другой... Я не знаю точно, в чем там было дело,но, по-моему, Ливси и Денби потихоньку обворовывали корпорацию. Денби мухлевалс акциями, но, если назревала проверка, успевал почистить картотеки, вынутьлишние карточки. И все шло расчудесно, пока вдруг не выяснилось, что вкартотеках роется еще кто-то. Они понятия не имели кто. Однако потом – понекоторым деталям – убедились, что неизвестный проникал в контору ночью. Иотрядили меня понаблюдать за офисом, выследить незнакомца. Я оставила открытымокно, выходящее на пожарную лестницу. Фрэнк с Денби сказали, что, как толькодверь в комнату начнет приоткрываться, мне нужно вылезти из окна на пожарнуюлестницу и подглядеть, кто пришел и что он будет делать. Они сказали, что, еслия спущусь на несколько ступенек, меня не будет видно... Мне нравился ФрэнкЛивси. Он оказался очень предприимчивым человеком, а я... Мне ведь давноприходилось жить своим умом. С одной стороны, я не делала ничегопротивозаконного, а с другой, мне предоставлялась возможность получитьприличные барыши. Так что, естественно, я сочла себя обязанной выполнитьпросьбу Фрэнка. Что произошло дальше – вы знаете. Миссис Этель Гарвин прониклав офис, открыла дверь ключом, оставшимся у нее еще с тех времен, когда онаработала секретаршей. Я припустила вниз по лестнице. Вы меня поймали. Мнеудалось улизнуть от вас на такси, но потом я вернулась и караулила Этель втакси у входа в здание. Когда же она вышла, я велела шоферу ехать за ней. Мнеудалось выяснить, что она поселилась в гостинице «Монолит». А узнала я еемоментально, едва лишь она вошла в комнату. Еще бы! Я ведь видела ее и раньше,когда они с мистером Гарвином были женаты.
– Вы рассказали обо всем Ливси? – спросил Мейсон.
– Да, конечно.
– И что случилось потом?
– Ливси и Денби подкупили дежурного в отеле «Монолит», велевему подслушивать все ее телефонные разговоры и докладывать им. Таким образомони выяснили планы Этель, узнали, что она рассылает доверенности подставнымлицам, пытаясь с их помощью манипулировать собранием акционеров. К тому моментуу них уже были основания полагать, что Этель обнаружила недостачу в кассекорпорации. Эдвард Гарвин уехал куда-то вместе со своей новой женой, и никто немог его разыскать. Однако Фрэнку пришло в голову, что вам это удастся, а найдяЭдварда, вы посоветуете ему укрыться в Мексике. Поэтому Фрэнк откомандировалменя на мексиканскую границу, велев дать ему знать, если Гарвин окажется вТихуане. Дальнейшее вам известно. Гарвин пересек границу. Вы ехали за ним. Явзяла такси и отправилась вслед за вами в отель. С Гарвином мы не знакомы, новы-то меня знали, так что мне нельзя было попадаться вам на глаза. Однако,решив, что вы, должно быть, уже отправились спать, я все-таки поселилась в томотеле, чтобы спокойно следить за происходящим и не бояться ночного сторожа.Мне, как выяснилось, досталась последняя свободная комната в гостинице. Кактолько в холле выключили свет, я позвонила Фрэнку Ливси. Окна моей комнатывыходили на ту же сторону, что и парадный вход. Фрэнк велел мне не ложиться, асидеть у окна, чтобы вам с Гарвином не удалось ускользнуть от меня под покровомтемноты. Он сказал, что вы – тертый калач и вполне можете подстроитькакую-нибудь каверзу.
Не просидела я у окна и пары минут, как мистер Гарвин вышелна улицу, сел в машину и уехал. Мне срочно нужно было что-то предпринять. Язнала, что ключи с ярлычками лежат в ящике у хозяйки. Я узнала вашу машину. Онамогла развить приличную скорость, это мне вполне подходило. Кинувшись к стойке,я выдвинула ящик, нашла ключи с надписью «Мейсон», села в вашу машину ипомчалась за мистером Гарвином, ехавшим в сторону Оушенсайда. По дороге оннесколько раз останавливался, в частности на бензозаправке. Выехав оттуда,Гарвин поехал по Фолбрукской дороге и скоро добрался до владений – как я потомузнала – мистера Хэкли. Остановившись на обочине, Гарвин выключил зажигание,вылез из машины и пошел через поле. Я решила, что мне представляется прекраснаявозможность позвонить по телефону, и совсем уже собралась вернуться вОушенсайд, но тут вдруг заметила еще одну подъезжавшую к дому Хэкли машину. Онапринадлежала Этель Гарвин. Вскоре появился и третий автомобиль. В нем сиделмистер Денби.
Мистер Мейсон, я понятия не имела, что он затевает! Выслушавменя, Денби сказал, что возьмет ненадолго вашу машину. Мне же он оставил свою ивелел выяснить, что происходит в доме. Служащий гостиницы «Монолит» рассказалему о звонке Гарвина, о разговоре с Этель.
Я пересекла поле и подошла довольно близко к дому. Двор былосвещен, и я видела Этель Гарвин и высокого мужчину. Они разговаривали. Мужчиназаправил машину ночной гостьи, и они с Этель прошли в дом. Я попыталасьподобраться еще ближе, но вдруг чуть не умерла со страху, увидев какую-тотемную призрачную фигуру. Правда, потом догадалась, что это мистер Гарвин. Оншел по направлению к дому, явно пытаясь выяснить, что там происходит, но собаканачала лаять, и мистеру Гарвину пришлось отойти подальше, чтобы онауспокоилась.