Книга Трудно ли быть фамильяром - Нина Дианина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он зажмурился и постарался взять себя в руки. Мгновение оборота, и около спящей девушки лежала рысь. Все чувства обострились, чуткий нос окутали волны запахов, тысячи шорохов ворвались в уши, однако Вею стало легче.
Он свернулся клубком рядом с Кейрой, боком ощущая тепло её тела, и через некоторое время смог наконец заснуть.
Горан в это время ещё не спал.
Он засиделся в герцогской библиотеке, пользуясь нечастым случаем полистать редкие фолианты, накопленные предками Вейго за сотни лет. Сначала его целью было найти что-то новое об жрецах Хардоша. До всех этих событий маг почти не интересовался структурой их сообщества, способами вхождения и выхождения из него и их обязанностями. А сейчас это стало для него актуально.
Во время Очищения оставшиеся в живых жрецы полностью исчезли вместе с разрушением храмов. Они стали некоей легендой, чем-то лишним и потому задвинутым глубоко на задворки памяти.
Потом Горан как-то незаметно переключился на поиски новой для себя информации о связи маг — фамильяр в надежде найти подтверждение, что даже после разрыва магической пары, остаётся эхо былых возможностей.
Когда Гор совсем было собрался покинуть библиотеку, он внезапно вспомнил маленькую звёздочку, которую случайно заметил в ауре Вейго, пока они вместе сидели на холме. Она находилась в необычном месте: в пятом секторе, перед грудью, точно в той области, где соприкасаются энергетические потоки разных слоёв. Такую звёздочку, закутанную в совершенно разные энергии, Горан вообще увидел в первый раз.
Никакого плохого влияния на ауру друга маг не заметил, даже напротив: ему показалось, что потоки около этого слегка пульсирующего сгустка становились чуть ярче и сильнее.
Гор не поленился и забрался в каталог, постоянно отвлекаясь на что-то интересное, пролистал укреплённые магией старые страницы, но в конце концов добился своего и нашёл чёткое и ясное описание этой таинственной звёздочки.
Оказалось, она называлась «почка истинной пары» и возникала только у оборотней. При благоприятном стечении обстоятельств из этой почки-звёздочки вырастала и расцветала связь в истинных парах. Причём первой возникала эта почка всегда только у мужчин, а у женщин был только отклик. Если же события развивались неблагоприятным образом и отклика не было, например, мешали расстояния, условности или другие препятствия, эта почка у оборотня со временем исчезала и повторно расцвести не пыталась.
— Жаль, я не знал этого раньше, — Горан откинулся в кресле и задумался. — Мог бы поискать отклик в ауре Кейры, пока мы сидели на холме. Может быть, лисичка и есть его истинная пара.
Хотя, может быть, это совсем даже и не она? Вроде бы истинные пары бывают только у оборотней с одной ипостасью. Или нет? Надо будет почитать об этом.
Как вообще Вею определить эту свою единственную? Может, сейчас ему нравится Кейра, а его настоящая истинная пара ходит где-то рядом, не зная ничего об его существовании, а потом бац! — и встретится? Тогда что, ему сразу разонравится Кейра?
Некоторое время Горан внимательно перечитывал главу, посвящённую истинным парам, но ничего об обязательном совпадении ипостасей не нашёл. Зато нашёл интересную фразу, немного рассеивающую туман, окутывающий поиски истинной.
Завтра разберусь, есть ли отклик у Кейры на ауре. Интересно, как отреагирует герцог на то, что у Вея вдруг обнаружится истинная пара и что эта пара не рысь, а лисица совсем простого происхождения, — зевнул Горан, захлопнул книгу и наконец отправился спать.
* * *
Когда Кейра проснулась, Вея в комнате уже не было.
Девушка потянулась, вылезла из-под одеяла и вспыхнула, вспомнив о событиях предыдущей ночи. Нет, она ни о чём не жалела и даже наоборот, была рада, что поддалась порыву и позволила страху и тревоге толкнуть её к оборотню.
Вчера он сказал, что не представляет жизни без неё! Но как Вей посмотрит на неё сейчас при свете дня?
Из гостиной слышались мужские голоса и звяканье посуды.
— Завтракают! — догадалась девушка, быстро оделась и выскочила в гостиную.
— Привет, — сказал Вейго и чуть улыбнулся.
Кейра смутилась и порозовела.
— Ты очень вовремя, лисица. Ещё вполне успеешь позавтракать. Нам скоро перемещаться, — приветственно кивнул ей Горан. — Ты надень одежду да обувь поудобнее. Нам сегодня по развалинам перемещаться, там каменная пыль толстым слоем.
После завтрака Гор создал портал в кабинет советника, в точности исполняя указания короля.
Герцог Брайнешский в этот момент стоял у окна.
— Приветствую всех, — слегка наклонил он голову и сразу перешёл к делу. — Не будем терять время. До встречи с Хардошем мы должны многое успеть. Горан, вы сейчас идёте со мной.
— Зачем, ваша светлость? — осторожно спросил маг.
— Вы ведь должны приготовить нижний алтарный зал к появлению бога-оборотня или я ошибаюсь?
— Да, так, — улыбнулся Горан. — Я как раз и беспокоился на этот счёт.
— Отлично, — кивнул герцог.
Он перевёл он свои жёлтые глаза на Вейго.
— Вы оба остаётесь на весь день тут. Похоже, у меня тут самое надёжное место для посланницы Хардоша. Ни шагу отсюда. Удобства вон за той дверцей. Ни шагу! Сын, прошу тебя принять вторую ипостась и не выпускать нашу гостью из вида ни на минуту. Обед вам принесут.
У меня в приёмной тоже оборотни, но всё равно, не выходите даже туда.
Меня не будет до вечера. Кристалл связи у тебя есть.
— А ваши книги брать можно? — Кейра задумчивым взглядом обежала книжные шкафы.
— Можно только из углового шкафа. Вейго знает, — усмехнулся советник, переводя взгляд на неё.
От его внимательных глаз Кейра поёжилась, но его взгляд выдержала.
— А ведь наш поцелуй ничего не изменил, — пролетела у неё мысль. — Вейго остался маркизом, герцог всё также мечтает о родовитой невесте, а я всё также не хочу быть тайной любовницей его сыну. Когда всё закончится, вернусь к родителям.
— Ещё какие — то вопросы у вас есть? — произнёс советник.
— Пока нет, ваша светлость. Всё понятно, — наклонила она голову и опустила глаза, скрывая внезапно охватившую её тоску.
Герцог кивнул и быстро вышел, прихватив с собой Горана.
Когда дверь за ними плотно закрылась, Кейра вздохнула и шагнула к окну.
Утро в столице выдалось дождливым. Капли дождя сталкиваясь прыгали по стеклу, и быстрыми струйками рисовали свои мгновенно меняющиеся дорожки.
За её спиной молча встал Вейго и очень осторожно сжал девушку за плечи. Она не сбросила его руки, но и не обернулась, и он отступил.
Когда через некоторое время Кейра отвернулась от окна, на кресле, свернувшись клубком и положив голову на лапы, уже лежала рысь.