Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Полутьма - Эрик Браун 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Полутьма - Эрик Браун

222
0
Читать книгу Полутьма - Эрик Браун полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 82
Перейти на страницу:

Казалось, они сдут в кромешном мраке в самую глубь горы несколько долгих и неприятных часов. Беннетта сморило, но он тут же проснулся, когда машину подбросило на ухабе. Беннетт потерял счет времени. Пальцы Тен Ли по-прежнему сжимали его руку, и порой он слышал ее тихие стоны.

Наконец впереди показался слабый свет. Джип выехал из туннеля в молочное сияние заходящего газового гиганта и покатил, подпрыгивая, по очередной узкой тропе. Правый склон круто уходил вниз. Эти голые скалистые горы казались Беннетту безжизненными и враждебными. Машина ползла все выше и выше, поднимаясь по бесконечному серпантину, высеченному в скале.

Беннетт снова закрыл глаза и подумал: «Какая чудовищная ирония судьбы! Выжить под обстрелом только для того, чтобы погибнуть, когда машина сорвется в пропасть…»

Джип сделал очередной виток. Впереди показалось небольшое пурпурное ущелье, усеянное жилыми куполами и островерхими коттеджами в форме буквы «А». Машина замедлила ход и выехала на дорогу, ведущую вниз.

Беннетт увидел целое скопище потрепанных автомобилей и старинных вездеходов, стоявших под естественным навесом, выдолбленным в скале. Туда подкатили другие машины и выстроились неподалеку. Из них выпрыгнули вооруженные мужчины и женщины и начали бурно приветствовать друг друга.

Джип въехал в тень утеса и затормозил. Беннетт устало поднял Тен Ли с сиденья и понес ее из-под навеса к небольшой группе людей, взбиравшихся по склону ущелья навстречу прибывшим.

— Кто они такие, Мак? — спросил он. — Что все это значит, черт возьми?

Маккендрик не успел ответить. Его опередил высокий бородач, встретивший их с распростертыми объятиями. Он прижал к себе Маккендрика, похлопал Беннетта по плечу и велел позвать врача для Тен Ли.

— Добро пожаловать в Святилище, — сказал он. — Гулка. Ганс Гулка. Пойдемте, пожалуйста, со мной.

Беннетт со своей драгоценной ношей пошел вслед за Гулкой вниз по склону, поросшему лиловой травой. Тен

Ли доверчиво, как дитя, смотрела на него и кусала губы от боли.

— Где мы, Джош? — спросила она тихонько.

— Хотел бы я знать, Тен. Это, должно быть, террористы.

Беннетт отчаянно пытался понять, что связывает Маккендрика с этими людьми.

Они вошли в просторный коттедж, и Беннетт поднялся по ступеням в гостиную, обставленную по-спартански. Маккендрик с Гупкой, погруженные в свою беседу, вышли на веранду, с которой открывался вид на ущелье. Беннетт положил Тен Ли на кровать из пенистого камня, и ею тут же занялся врач. Сняв самодельный жгут, он принялся промывать рану. Беннетт встал возле Тен Ли на колени, взял ее за руку и ободряюще улыбнулся ей, стараясь не смотреть на окровавленную рану.

— Повезло тебе, девочка, — сказал врач. — Пуля прошла навылет. Чуть правее — и она задела бы главную артерию. А так мы тебя быстренько заштопаем.

Он сделал ей укол в бедро и зашил зияющую рану. Беннетт думал, что врач заполнит рану клейкой массой, но они были не на Земле. Стерильная игла и нить — это лучшее, что они могли ожидать.

Тен Ли сжала руку Беннетта.

— Я слышала, что сказал Мак, Джошуа. Почему он солгал нам?

— Не знаю. Наверное, у него были на то причины.

— Но почему он скрыл от нас, что он знаком с Кино? Маккендрик вернулся с веранды и сел рядом с Тен

Ли на кушетку из пенистого камня. Он посмотрел на Беннетта.

— Я ничего не мог вам сказать. Извините. Я не знал, что тут с нами будет. Старейшины могли арестовать нас и подвергнуть пыткам. Я не мог рисковать.

— Они и вас могли подвергнуть пыткам, — заметил Беннетт.

— Конечно. Но мне пришлось пойти на этот риск.

— Что вообще все это значит? — спросила Тен Яи, пытаясь сесть.

Врач закончил перевязывать рану, и Беннетт усадил Тен Ли на кушетке. В коттедж по ступеням поднялись Мириам Джеймс и четверо военных в зеленой форме. За ними вошли двое мужчин и женщина в штатском — в такой же простой одежде, как у фермеров, которых Беннетт видел раньше, только более грязной и поношенной. Все они молча встали кто где, не сводя глаз с Маккендрика, Беннетта и Тен Ли и застыв в напряженном ожидании.

Ганс Гулка взял трехногую табуретку и сел перед собравшимися. Крупный, лет тридцати, он явно был здесь лидером. Борода и густые брови придавали ему солидный и более зрелый вид.

— Мы долго ждали вашего прибытия, — сказал он, кивнув всем троим по очереди.

Он говорил по-английски слишком правильно, как говорят люди, для которых это не родной язык.

— Мы уже начали отчаиваться при мысли, что вы никогда не прилетите. Пятнадцать лет мы ждали этого дни. Мы внедряли шпионов в охрану Совета; у нас был даже свой человек в Совете старейшин, но его разоблачили. В общем, все эти годы, в ожидании помощи извне, мы ведем войну с режимом, известным под невинным названием «Совет старейшин».

Гулка показал на Мириам Джеймс и остальных, стоявших у стены:

— А вот это мой Совет. Нас называют террористами, но сами мы предпочитаем называть себя повстанцами.

— Мы много слышали о человеке по имени Кино, — сказал Беннетт, подавшись вперед. — Старейшины говорят, что он улетел с Обетованной, чтобы сообщить системе Экспансии о существовании вашей колонии. Но

Совет послал Клиена ликвидировать его. — Беннетт глянул на Маккендрика. — Я полагаю, Кино все-таки прилетел на Землю и связался с вами?

На языке у Беннетта вертелись множество вопросов. Например, его очень интересовало, почему Кино обратился именно к Маккендрику.

Дальнейшие объяснения Гулки пролили свет на эту загадочную историю.

— Кино не летел именно на Землю. Его задачей было достигнуть любой заселенной планеты в пределах системы Экспансии. Он хотел связаться с представителями какой-либо крупной космической разведывательной компании — «Пателя» или «Редвуда». Мы тогда не знали о существовании «Фонда Маккендрика». Нас волновало лишь одно: чтобы Кино рассказал кому-нибудь о том, что Обетованная пригодна для жизни людей. Мы хотели, чтобы какая-нибудь компания установила с нами связь и проложила торговые пути. Похоже, он все-таки выполнил свою миссию, хотя и не так быстро, как мы надеялись.

— Кино повезло, что он вообще добрался до крайнего сектора системы Экспансии и вышел на меня, — сказал

Маккендрик. — Его ракета держалась на честном слове, и оборудование на ней было самое примитивное. Он чудом сумел войти в гиперпространство и выйти из него живым.

— Он улетел в крайней спешке, — улыбнулся Гулка. Обстоятельства были не в нашу пользу.

— Как вы нашли Кино, мистер Маккендрик? — спросила Миркам Джеймс.

— Я его не находил, — ответил Маккендрик. — Один из моих разведывательных звездолетов наткнулся на ракету, вынырнувшую из гиперпространства как раз на краю системы Экспансии. Ракету подняли на борт корабля и увидели, что в криогенной камере кто-то есть. Мы узнали, что его зовут Пьер Кино. Ракета сильно пострадала при переходе через гиперпространство и вышла в обычнос пространство практически на автопилоте. Кино находился в камере больше года, пока ракета дрейфовала в космосе. Когда мои люди нашли его и вывели из анабиоза, мозг его был необратимо поврежден.

1 ... 56 57 58 ... 82
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Полутьма - Эрик Браун"