Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Разная литература » Гарри и его гарем 2 - Нил Алмазов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Гарри и его гарем 2 - Нил Алмазов

61
0
Читать книгу Гарри и его гарем 2 - Нил Алмазов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 63
Перейти на страницу:
девушка в воздушном голубом платье, которая, увидев меня, быстрее побежала по ступеням ко мне навстречу. Судя по всему, это сестра Демида — Лия.

Так, главное, не забывать, что у них там какие-то особые отношения. Нужно поскорее попасть в комнату и найти дневник.

Глава 28

Кавайная сестренка

Натянув улыбку, я глядел на торопящуюся ко мне девушку. Первое, что отметил, — это длинные, светло-пурпурного цвета волосы. Довольно неожиданно для этого мира. Хотя они богатые, у них свои причуды. А когда она приблизилась, то сразу бросились в глаза рубинового цвета глаза. Видать, линзы. Не может быть у человека такого цвета. С другой стороны, не стоит забывать, что я давно не на Земле, а значит, тут может быть всё что угодно.

— Демид! — воскликнула она и обняла меня, прижавшись подозрительно крепко. Голос мягкий, нежный. Прямо мёд для уха. — Ты где так долго был?

— Да так, радость моя, небольшие дела были. — Я украдкой глянул на стражников, изобразив осуждение. Оба понуро склонили головы. Затем я добавил, уже им: — Можете идти, вы пока свободны.

Они удалились, а кавайная сестрёнка наконец выпустила меня из объятий. Ну, главное, что я успел обнять её в ответ.

— А расскажешь потом, что за дела? — спросила она, изучая моё лицо, будто бы проверяя, я ли это перед ней. — Как в академии дела?

— Расскажу, но это скучная история. В академии всё хорошо.

— Ты мне ничего не хочешь сказать? — Лия ещё пристальнее посмотрела на меня.

— А должен? — улыбнулся я.

— Ты даже не обратил внимания, что у меня новый цвет волос, новый цвет глаз. — Она обиженно надула губы. Губы небольшие, но такой желанной формы, что фантазия тут же разыгралась. Но нельзя забывать, что я в данный момент её якобы брат.

— Ещё как заметил! — возразил я. — Просто не успел сказать. Тебе очень идёт. Ты теперь самая-самая во всей столице! Да что там — во всей нашей империи!

— Спасибо! — ожила Лия и вновь заулыбалась. А улыбка-то какая — прямо сияет!

— Ну, я пойду. Надо бы переодеться и пообедать.

— Я с тобой. Ты же помнишь, о чём мы вчера с тобой вечером говорили?

Попадос… Если б я знал… Хотя пусть идёт со мной: она хотя бы поможет найти мою комнату.

— Конечно помню, — как можно проще ответил я и пошёл к лестнице. Авось, угадаю. — Ты хочешь сейчас об этом поговорить?

— Ты же сам говорил, что после учёбы мы всё обсудим.

— Ну, тогда давай обсудим.

— А куда ты идёшь? — вдруг смутилась Лия. — Ты ведь на первом этаже живёшь.

— Я просто устал и думаю о своём. Совсем голова плохо соображает, — ответил я спокойно и якобы в шутку добавил: — Веди меня, а то вдруг заблужусь.

— О, братик хочет, чтобы я его проводила. Мне это нравится.

Блин, ну точно кавайная сестрёнка: всякие братики и милота зашкаливает. Но её интонация вообще не была сейчас похожа на отношения брата и сестры. Может, они того, балуются по-тихому? Мне бы скорее дневник достать, чтобы получить ответы хоть на какие-то вопросы.

Лия проводила меня в мою комнату, которая по размерам вовсе не комната, а огромный зал, и это не считая ванной — та, вероятно, тоже совсем не маленькая.

В этой белоснежной комнате было всё необходимое, но больше всего мне понравилась одна стена, почти полностью состоящая из стекла. Стена эта открывала вид на чудесный сад, в котором росли яблони, а на них — уже спелые, ярко-красные яблоки. Вообще, эта стена из стекла сделана явно на манер современности, что подсказывало: у богачей точно есть связи с развитыми мирами.

Не успел я всё толком оглядеть, как в комнату кто-то постучался. Открыв, увидел на пороге, судя по костюму, служанку.

— Добрый день, Демид благородный. Вам обед сюда принести или отобедаете с родителями? Они будут ждать вашего ответа.

Быстро подумав, я решил пока освоиться немного, прежде чем видеться с родителями. Тем более даже в дневник не заглядывал.

— Сюда.

У меня чуть не вырвалось приветствие и слово «пожалуйста». Фиг-Тебе много раз повторял, что со служанками аристократы не разговаривают как с равными, а потому вежливость нужно оставить для других.

Когда она ушла, Лия уселась на мягкий диван и долго смотрела на меня.

— Так ты готов или нет?

— Смотря к чему, — пожал я плечами.

— Демид, ты специально делаешь вид, что не понимаешь? Ты же обещал. Я понимаю, это немного непривычно, необычно, но мы сможем. Спроси Марка и остальных своих друзей, и ты убедишься, что они это всё пробовали. В этом нет ничего страшного.

— Обязательно спрошу, радость моя. Но для начала я бы пообедал, принял душ, наверное. Правда, сегодня что-то устал, поэтому серьёзные разговоры лучше немного перенести.

— Вот уже в который раз, — протянула Лия и вздохнула. — У тебя каждый день новые причины оттягивать.

А это уже хорошо. Значит, я веду себя нормально, раз якобы каждый день. Даже понятия не имею, что же я откладываю изо дня в день.

— Хорошо, давай вечером поговорим. Это будет уже точно.

— А к друзьям не уйдёшь развлекаться, как обычно?

— Нет, этот вечер посвящу нашему разговору. Целиком и полностью.

— Ловлю на слове. — Лия встала с дивана и улыбнулась, подмигнув: — Если надумаешь раньше поговорить, то приходи ко мне. Ну или я приду пораньше. Посмотрим.

— Конечно-конечно, — улыбнулся я в ответ, проводив сестрёнку взглядом.

Фух, наконец-то! Наконец-то можно побыть одному! Всё же тяжело вот так вживаться, когда не знаешь каждой мелочи. Либо Фиг-Тебе достал для меня

1 ... 56 57 58 ... 63
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Гарри и его гарем 2 - Нил Алмазов"