Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Разная литература » Гарри и его гарем 2 - Нил Алмазов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Гарри и его гарем 2 - Нил Алмазов

61
0
Читать книгу Гарри и его гарем 2 - Нил Алмазов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 ... 63
Перейти на страницу:
изменить мою внешность. Мы договорились так: он идёт к ним и сообщает, что пора, а я просто дожидаюсь в таверне, когда мне изменят внешность. Но поначалу придётся всё же маскироваться: местные не поймут, чего это сам Демид Белаго выходит из таверны, да и вообще не должен аристократ бывать в таких местах и районах.

Через час внешность действительно изменилась. Я не почувствовал ничего, но это стало понятно по рукам — не мои. Подойдя к зеркалу, я глянул на себя нового и усмехнулся.

— Вот это да. Я теперь точная копия его. И голос уже не мой.

Если поначалу было весело и забавно, то потом начались проблемы — я испытал отторжение. Улыбка с лица пропала. Я смотрел на себя нового, трогал лицо. И меня вдруг охватила паника, что таким и останусь на всю жизнь.

— Только не это. Нет. Это не должно случиться. Мне вернут мою внешность обязательно.

Удивительно, но когда я был в личине теневика, подобных чувств не испытывал. Возможно, тогда я увлёкся временной властью, а потому и не задумывался об остальном. Теперь же мне не давал покоя тот факт, что я сам стал этим смазливым аристократом с чёрной косой. Может быть, местные девчонки в восторге от подобных типажей, но мне таким быть не хотелось.

Чтоб хоть как-то отвлечься от паники, я из любопытства заглянул в штаны, и это немного, но помогло. Да, прибор явно не мой, зато размер нормальный. Никакой пипетки нет! Значит, проклятие действует исключительно на мой образ. Ну хоть что-то хорошее в этой смене внешности. Можно будет попользоваться, если подвернётся вариант.

Вскоре вернулся Фиг-Тебе, оглядел меня с улыбкой и сказал:

— Вылитый Демид Белаго. Гарри, всё просто отлично!

— Да, но чувствую я себя не очень. У меня отторжение.

— Не переживай. Это всё пройдёт. Теперь тебе надо переодеться в его одежду. Да и нельзя в пространственном хранилище долго держать живых — они там могут умереть.

— Лишь бы он не очнулся сейчас.

— Да ты его так приложил, что он не скоро очнётся, — усмехнулся Фиг-Тебе и воспользовался браслетом.

Бессознательного аристократа выкинуло на кровать. Эльф тут же начал стягивать с него одежду.

— Помогай, Гарри. Время идёт. Тебе ещё надо придумать легенду, почему ты задержался.

— Придумаю. Я надену всё, но только не его трусы.

— Хорошо. От твоих вещей надо избавиться. Оставь их тут — сожгу потом.

Когда я переоделся в одежду Демида Белаго, отторжение потихоньку начало сходить на нет. Удивительный эффект от смены одежды. Да и вообще, чувствовать, что ты одет в хорошую и качественную одежду, всегда приятно.

Пока Фиг-Тебе крепко связывал аристократа припасённой верёвкой, приговаривая, что сегодня же перепрячет его в надёжное место, я использовал прежнюю маскировку, а также накинул невзрачный плащ, который превратил второго Демида Белаго в какого-то отброса общества.

— Ну что, Гарри, теперь вся надежда на тебя, — сказал Фиг-Тебе, когда я собрался уходить. — Сегодня-завтра пока осваивайся, а после я найду способ с тобой встретиться и поговорить, чтобы узнать, как идут дела. Помни: не спеши. Влейся в их общество, привыкни, стань своим, а потом действуй. И тогда ты не вызовешь подозрений. А ещё не забывай про особенную манеру общения Демида Белаго.

— Да-да, я помню его постоянные «друг мой дорогой» и «радость моя».

— Вот, молодец, это наиболее частые употребляемые им обращения.

— Всё, я пошёл в новую жизнь.

— Удачи. Очень рассчитываю на тебя.

Мы обменялись напоследок рукопожатиями, после чего я покинул таверну. Далее нашёл безлюдный проулок и просто скинул с себя всю маскировку. Да, подозрительно немного, что аристократ ходит в таких местах, но выбора получше у меня просто не было.

Вспоминая дорогу, я побрёл в сторону городского моста. Лишь бы дальше не заблудиться. Карту я хорошо изучил, но с собой не брал — вдруг кто узнает, что она у Демида с собой, и тогда возникнут справедливые вопросы.

Пройдя мост, я решил идти по той же улочке. И вот как забавно вышло: стражники, которых мы вырубили, только-только приходили в себя. Они вяло поднимались и даже не заметили, как я подошёл. Это получается, они провалялись тут довольно долго и их никто не видел — идеально.

— С вами всё порядке? — обратились они ко мне, потирая головы.

— Да, вполне, — надменно ответил я. — Вы подвергли мою жизнь угрозе. Как же так, друзья моя дорогие, вы не справились с двумя деревенщинами?

— Мы… Я… — начал запинаться один из них. — Они оказались слишком сильны, мы не ожидали.

— Странно-странно. Почему-то я смог их прогнать, а вы — нет. Думаю, вам не место в охране, вам стоит поискать другую работу. Я обязательно поговорю об этом с отцом.

Они опешили, раскрыв рты.

— Считаете, это незаслуженно?

— Заслуженно, но дайте нам хоть один шанс. Пожалуйста.

Отлично, поверили. Видимо, я неплохо вжился в роль.

— Я подумаю. А теперь проводите меня. И идите впереди — всё равно от вас толку немного.

Ну вот, теперь и не заблужусь.

Улицы этого района выглядели ещё шикарнее тех, которые я видел. Здесь красивее и дороже всё, начиная от камня на дорогах и заканчивая вывесками на тавернах и лавках. Район для богатых — видно сразу. И среди народа преобладали люди, одетые со вкусом и богато. Было тут и много красивых девушек.

Дом Демида Белаго, а точнее, его родни, впечатлил. Это не просто дом, это — целый дворец со своей территорией, где нашли место бассейн, беседки, лужайки, всякие статуи. Дорожки здесь выложены каким-то чёрным камнем, который походил на мрамор. В общем, красота невиданная!

Вход во дворец украшали массивные двери с изображением льва. Стражники открыли их передо мной, и я шагнул внутрь.

Моему взору открылся огромный белоснежный холл и лестница, ведущая на второй этаж. Оттуда как раз спускалась

1 ... 55 56 57 ... 63
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Гарри и его гарем 2 - Нил Алмазов"