Книга Дом для Пенси - Анна Лерой
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пенси отщелкивает карабины на лямках рюкзака и кладет перед собой остатки содержимого, что не вывалились во время бега. Пропала почти вся еда, кроме свертка с орехами, котелок, одеяло, запасной нож и топорик, две складные ловушки, огненные камни и еще кое-какие нужные мелочи. А вот заряды от огнестрела остались в рюкзаке. Да только зачем они ей теперь? Удивительно, что вообще всё не выпало: плотная ткань разорвана наискось от самого верха. Пенси с подозрением заводит руку за спину и нащупывает порез в куртке, а чуть дальше и царапину на плече. Она неглубокая, да и крови почти нет. Пенси сует окровавленный палец в рот и некоторое время сидит, покачиваясь. Ей до сих пор слышится рычание.
Постепенно она приходит в себя. Пропавшее жалко. Но, наверное, только из-за потери вещей ей и удалось убежать, а металлический котелок и вовсе спас ей жизнь. В рюкзаке, выданном на время экзамена, уложены только самые необходимые вещи, всего понемногу, в достаточном количестве на два-три дня. Пенси ворошит внутренности поклажи и отбрасывает уже ненужную порванную вещь в сторону. То, что не выпало по дороге, она без проблем уложит в карманы, моток веревки обернет вокруг пояса, так же как и остатки сети.
Холодный металл карабинов уменьшает боль. Пенси до крови закусывает губу, но продолжает прикладывать их к припухшему месту на ноге. На глаза набегают слезы. Зачем?! Зачем она пошла в ту сторону? Зачем вышла за пределы зоны экзамена? Ну подумаешь — огненный мох! Возомнила себя охотницей! Пенси с силой ударяет себя ладонью по лбу раз, потом еще один раз.
«Дура!»
Но тогда она думала только о том, что вернется одной из первых, да еще и с невероятным уловом. Видела, как будет держать свою первую лицензию на охоту — белый лист бумаги с блестящей краской и печатью союза по центру. Родители гордо обнимут, а старший брат, насупившись, всё же признает, что она такой же охотник, как и он сам. Именно поэтому она и совершила большую глупость: вырезала ножом дыру в сети, которая опоясывала полигон, и вылезла наружу в Черный лес.
Мох рос на высоком холме, не так близко, как ей показалось сначала, просто по сравнению с бело-черным окружением яркие искры видны издалека. Пенси сначала оглядывается по сторонам, но чем ближе добыча, тем быстрее становится ее шаг. Хотя часть пути приходится проползти наверх. У самого кустика мха она садится на пятки и втягивает носом воздух. Да, всё так, как написано в книгах: чувствуется легких запах приготовленных на отрытом огне грибов.
Пенси разгребает снег у корней дивности. Теперь важно аккуратно отделить небольшой участок, обернуть в мягкую тряпицу и переложить его в специальную коробочку, чтобы хрупкие веточки не помялись. Огненный мох — растение нежное, не терпит спешки и в случае чего жжет обидчика. Ее руки дрожат, но Пенси справляется. С восторгом она прячет коробочку в карман куртки — переложить в рюкзак можно и потом. Не оставлять же ее сейчас прямо на снегу. Увы, сама она так сильно утонула коленями в сугробе, пока собирала мох, что подняться без помощи обеих рук сложно. «Вот так», — довольно помогает себе мыслями Пенси, аккуратно вынимая ноги из снега, пытаясь не сломать снегоступы.
Она слышит звук еще до того, как он формируется в низкое, довольное рычание. Ей кажется, что время еще никогда не тянулось так медленно за ту жизнь, что она помнит — всего-то четыре неполных года. Рычание — это не к добру, это сигнал опасности и напоминание, что она за пределами отпугивающей дивности сети. Ведь охота — это и смерть тоже.
В тот миг, когда Пенси начинает двигаться, большая тень проносится совсем рядом и занимает всю не особо широкую макушку холма. Пенси падает лицом в снег, подскакивает, переворачивается, хватается за огнестрел, но палец так и не попадает на спусковой крючок — огнестрел улетает в сторону оскалившейся морды. Зверь легко отпрыгивает, а оружие пропадает в снегу.
«Нужно бежать. Сейчас. Быстрее!» — приказывает себе Пенси и пятится. А дивность нападает. В следующий миг только округлость холма спасает ее от ранения: под лапу попадает рюкзак. Слышится скрип когтей по металлу и треск ткани рюкзака. Резкий удар в область спины добавляет скорости. Пенси падет или даже летит с холма. Последнее, что она видит, прежде чем вокруг завертелась земля, да так, что не ясно, где верх, а где низ, это мощная рыжеватая лапа, опускающаяся на яркий кустик мха. Растение тут же взрывается, разбрасывая вокруг яркие, хлопающиеся в воздухе споры. Больше думать и куда-то смотреть ей некогда.
Внизу холма она вскакивает и быстро-быстро перебирает ногами в сторону, где осталась сетка. Хорошо, что место разрыва такое заметное, хорошо и то, что мох отвлек зверя. Пенси резво впрыгивает в дыру, но не останавливается на этом. В голове ни намека на мысль, а ноги всё двигаются и двигаются, пока не приходит усталость. И только тогда она выдыхает.
Деревья вокруг похожи друг на друга, так что Пенси не сразу понимает, что заблудилась. Казалось бы, территория, где проходит экзамен, не такая уж и большая. Но вот она бредет уже час, неуклюже припадая на ногу, а никого так и не встречает. Время всё близится к ночи, в горле першит от съеденного снега, и всё больше хочется просто лечь и не подниматься. В какой-то момент картинка перед глазами начинает плыть. Пенси моргает, и этого хватает, чтобы слезинки покатились по щекам.
«Нет-нет!» — шмыгает она носом и стирает влагу со щек рукавом куртки. Плотный материал оставляет неприятное, почти болезненное ощущение на коже: он слишком шершавый и грубый. Но слезы всё никак не перестают течь. Так она и бредет, подволакивая ногу и утирая раскрасневшийся, саднящий нос, пока не замечает старое, расщепленное молнией дерево с огромными корнями.
Пенси обходит это место со всей возможной осторожностью, но ничего подозрительного не находит и в итоге начинает устраиваться на ночлег. В глубине дерева сильно пахнет трухой, но перетерпеть можно. Пенси старательно закладывает вход ветками и опутывает их сетью. Она уже сделала одну ошибку, но не настолько выжила из