Книга Единственный - Меган Вернон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Также, вероятно, не помогало то, что я надевала одну из толстовок Джона «Альфа-Мю» с джинсами половину дней, когда я опаздывала на занятия. Я думаю, что у всех моих учителей была какая-то тайная вендетта против парней из Братства. Я даже помню, как мой профессор британской литературы спросил, что такая милая девушка, как я, делает в такой толстовке.
Но чем больше времени я проводила с Джоном, тем меньше меня волновало мнение других людей. Как Моника сказала мне:
— Если они никто, то какая разница, что они думают?
Я достаточно хорошо проявила себя, получив в основном пятерки по своим экзаменам и к черту то, что ребята в моих классах думали обо мне. Может, пришло время отпустить это.
Тогда еще надо было думать о раке. В пятницу перед перерывом я записалась на очередную кольпоскопию. Доктор хотел убедиться, что они избавились от всего рака, и, если там все еще что-то есть, нам придется изучить другие варианты. Я не хотела думать о других вариантах. Но на этот раз со мной ездил не Джон. Валери приехала в город.
— После того, как мы закончим с этой докторской ерундой, мы пойдем по магазинам. — Валери взглянула на меня из-за угла своих отвратительно больших солнцезащитных очков. Снега на земле было немного, но всякий раз, когда земля покрывалась белым покрывалом, казалось, что солнце светило от нее и делало все ярче.
— По магазинам? Разве тебе не хватает этой работы на Мичиган-Авеню?
— Хм, я там работаю. Не хожу по магазинам. — Она включила поворотник, чтобы повернуть к кабинету моего врача. — Кроме того, я не могу позволить себе ходить по магазинам на Мичиган-Авеню каждый день, или иметь время, чтобы со всей этой работой. Я еще даже не начала делать Рождественские покупки.
— Ладно, ладно. Ты победила. Мы пойдем по магазинам.
— И нам нужно купить тебе что-нибудь, чтобы ты могла сегодня одеться. Я осмотрела твой шкаф, и тебе совсем нечего надеть.
Я отрицательно покачала головой.
— Ты все еще хочешь пойти куда-нибудь сегодня вечером?
Я надеялась, что она забыла об этой идее. Я вспомнила, как мне было больно после последней кольпоскопии.
— Ну, да. У моей младшей сестры есть поддельное удостоверение личности, и ее парень, вероятно, сможет провести нас без прикрытия. Я ничего не упускаю из виду.
Я закатила глаза.
— Отлично.
— Кроме того, Джон остался на Рождественские каникулы ради тебя. Самое меньшее, что ты можешь сделать, это показать кусочек своего тела и вытащить его на танцпол.
— Джон не остался здесь только ради меня. Он сказал, что ему нужно позаботиться о некоторых делах Братства. — Даже когда эти слова слетели с моих губ, я знала, что они были ложью. Я не помнила, когда он в последний раз останавливался в этом доме. Он был похож на моего нового соседа по комнате, который спал в моей постели. Может быть, ночь перед перерывом может изменить это.
* * *
Валери просмотрела несколько галстуков в одном из универмагов.
— Что, черт возьми, ты покупаешь для отца, которого почти не видишь?
Валери не делала никаких Рождественских покупок, и ее список был длиной в милю. Я только что купила всем подарочные карты «Старбакс» и закончила на этом. Но Валери подумала, что это слишком безлико. С тех пор, как мы были маленькими девочками, она любила ходить по магазинам и часами искала «идеальный подарок» для всех.
— Понятия не имею. — Я пожала плечами. — Кофе?
— Возможно, то, что ему действительно нужно. Может, я найду что-нибудь к твоему изобилию подарочных карт. Я серьезно не могу поверить, что ты подарила Джону то же самое, что и нашей маме. Это просто так странно.
— Почему же? Он любит кофе. Все любят кофе, и, если они этого не делают, они многое упускают.
Валери усмехнулась и вышла из мужского отделения. Я последовала за ней к кошелькам.
— Это так безлико, особенно для твоего парня. Разве ты не хочешь подарить ему что-нибудь особенное?
— Например, что?
— О, я не знаю. Что-то, что не является подарочной картой. Что-то, что он действительно оценил бы. Что-то, что показывает, как сильно ты заботишься о нем.
Я закатила глаза.
— Серьезно, Вэл, мы не так давно встречаемся, а он парень. Он не ожидает всего этого.
— Я не думаю, что ты отдаешь ему должное.
Я издала единственный смешок.
— И теперь ты собираешься сказать мне, что знаешь Джона лучше, чем я?
— Я просто говорю, что видела, как он ведет себя с тобой. Я видела, как он нес тебя по лестнице после операции. Парень настроен серьезно.
Все это было правдой, но что-то все еще сдерживало меня. Я была настороже рядом с ним. Наши отношения начались с того, что я ничего не хотела делать, кроме как прыгать по его костям, и теперь (хотя я все еще часто думала об этом) что-то изменилось. Я была влюблена в этого парня, и мне становилось все труднее не выразить этого. У меня был такой глубокий страх, что я скажу это, и он не будет чувствовать то же самое и убежит в горы. Может, он и заботился обо мне, но любовь — совсем другое дело.
— Посмотрим.
* * *
После того, что казалось вечностью покупок, Валери наконец закончила выбирать Рождественские подарки, и мы вернулись в мою квартиру. Я сняла бирки с моей новой шелковой темно-бордовой туники и положила ее в раковину вместе с каким-то средством для мытья тела. Я не хотела спускаться в прачечную, чтобы постирать одну вещь, и это было слишком деликатно.
— Если я проснусь посреди ночи, услышав, как вы с Джоном чем-то занимаетесь, я буду очень расстроена. — Валери прислонилась к холодильнику.
— Мы не собираемся этого делать.
Валери скрестила руки на груди.
— Ты хочешь сказать, что после ночи, проведенной в баре с этим горячим мужским леденцом, ты не собираешься просто трахаться, как кролик, и забыть, что твоя сестра спит на диване? Потому что если это так, то я была бы признательна, если бы знала, так что я могу пойти и найти дешевый отель.
Я вздохнула:
— Нет, Вэл. Мы определенно не будем спать вместе. Нет, мы будем спать вместе, но определенно не заниматься сексом.
— Есть ли что-то, что я должна знать о нем? — Она подняла бровь. — Если бы у меня был такой парень, я бы не