Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Тридцать три поцелуя на десерт - Марина Ли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тридцать три поцелуя на десерт - Марина Ли

4 226
0
Читать книгу Тридцать три поцелуя на десерт - Марина Ли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 72
Перейти на страницу:

– Нет! – Провёл губами по моей щеке. – У меня тут своя собственная русалка, а он говорит, «войти»…

– Я думала, я – Лиса, – хихикнула я, но Брэд не смутился.

– Лисичка, – щёлкнул меня по носу. – Редкой русалочьей породы…

Провёл ладонями по моим волосам от макушки до самых кончиков, делая их в один миг совершенно сухими.

– Мэтр?

– Да иду я! Иду... Демоны тебя задери.

На завтрак были жареные с беконом яйца, кривой солёный огурец, свежее молоко, булочка с корицей по маминому рецепту (она называла их «ленивыми»), и два вида варенья – вишнёвое и грушевое.

– Я думала, замок Ордена только у меня выпечку заказывает, – ревниво заметила я, разламывая булочку на две части и жадно принюхиваясь.

Брэд рассмеялся.

– Жадная Лисичка! Если бы мы только у тебя заказывали, то ты бы с утра до ночи стояла у печи, забыв обо всех своих восхитительных десертах. – Клянусь, я даже не покраснела после этого жирного, как августовский шмель, намёка. – Ты хоть представляешь, сколько в замке живёт людей, и сколько хлеба они съедают за один день?

– Нет. А сколько?

Яичница была слегка пересолена, но я была слишком голодна, чтобы обращать на такие мелочи внимание. Проткнула вилкой ярко-оранжевый глазок желтка и макнула в образовавшуюся лужицу кусочком белого хлеба.

– Много, – хмыкнул Брэд и тоже макнул моим хлебом в мою яичницу.

– Эй!

Мы шутливо подрались за остаток белка, а после того, как я из нашей драки вышла абсолютной победительницей, мужчина мягко улыбнулся и пригрозил взять реванш за обедом.

– Допивай свой чай, – улыбаясь, велел он. – Вернусь через минутку.

Брэд вышел, а я, воспользовавшись его отсутствием, ещё раз сбегала в уборную, чтобы перед зеркалом заплести высушенные магией волосы, и заодно полюбоваться на несходящий со щёк румянец. Затем вернулась в спальню, допила остывший чай и убрала посуду на поднос. Заправила постель и, раскладывая белоснежные подушки поверх бордового бархатного покрывала, вдруг вспомнила матушкино предположение о том, какую роль для меня уготовил Брэд.

Сердце грохнулось об рёбра.

Любовница.

Буду ли я возражать, если такое предложение всё же поступит? Брэд был мне симпатичен – очень. Как никто и никогда. С ним рядом было спокойно. И весело. И уютно. И тепло. И очень-очень волнительно. И целоваться с ним мне нравилось. Не просто нравилось, я пьянела от его поцелуев и – втайне! – кажется, даже мечтала о продолжении. Но любовница… Как это, быть с мужчиной? Не с каким-то, а именно с этим?

Взяв с кровати подушку, я прижала её к лицу, пытаясь уловить аромат Брэда, но, как назло, пахло от неё лишь лавандовым мылом.

– Не скучала?

От испуга я чуть не подпрыгнула на месте, и посмотрела на вернувшегося Брэда с упрёком.

– Ты что тут делала? – Он с любопытством посмотрел на меня.

Я вернула подушку на место и проворчала:

– Уборкой занималась.

– Хозяйственная моя… А у меня для тебя кое-что есть. Держи.

– Что это?

В моих руках оказался женский плащ с капюшоном и прорезями для рук вместо рукавов. Дорогое сукно, меховая опушка. В столице такие вещички могли позволить себе лишь очень богатые дамы.

– Извини, что не новый. – Брэд смущённо улыбнулся. – Да и по росту он будет великоват – Брэнди повыше. Но другой женской одежды в замке нет, а я не хочу, чтобы ты мёрзла.

– У меня, вообще-то, и своя одежда есть.

– И она лежит где-то в одном из сундуков, которые стоят посреди двора напротив Девичьей башни.

Я вздохнула.

– А твоя сестра не станет возражать?

Брэд выразительно закатил глаза.

– Понятно. Спасибо, Брэд! Я верну его, как только распакую вещи.

– Можешь не спешить.

Вынув из сундука короткую куртку военного образца, Брэд набросил её себе на плечи, а затем подхватил приготовленный мною поднос.

– Готова?

Я погладила мягкий мех на капюшоне и улыбнулась.

– Да.

Мы вышли в коридор. Здесь было довольно зябко, и я, мысленно благодаря Брэда за предусмотрительность, поёжилась от неприятного сквозняка, тут же скользнувшего мне под юбку.

– Весь замок мы даже зимой не отапливаем, – словно извиняясь, проговорил мужчина. – Уж больно это накладно получилось бы. Но зато в личных покоях и в казарме всегда тепло.

Покосился на мои ботиночки, те самые, что сам мне накануне подарил. Удобные и очень тёплые!

– Брэд, всё в порядке. Пальто просто чудесное! – заверила я. – К тому же я давно живу в здешних краях, и холодом меня уже не удивишь. Скажи лучше, куда мы сейчас идём. На кухню?

Он кивнул на поднос.

– Ну, мы стараемся сами убирать за собой. Хотя слуги в замке, конечно, есть.

– Обойтись без них в таком огромном строении было бы сложно, – согласилась я. – Кстати, если нужно, я могу помогать на кухне, раз я всё равно здесь. Помнится, ты что-то говорил на эту тему.

– Я? – изумился он, и глянул на меня с сомнением. – Не помню такого.

– Ну, как же… – немного растерялась я. Не то чтобы Брэд приглашал меня на роль своей кухарки, но какой-то разговор на эту тему у нас точно был.

– Серьёзно, Лись. – Брэд толкнул плечом какую-то дверь и, придерживая её ногой, подождал, пока я перейду в другой коридор, ещё более холодный и явно ведущий на улицу. – Ты и в самом деле хочешь тратить свой талант на мужиков, которые сожрут даже подковы, если их перед этим разогреть? Хотя, помочь, конечно, можешь...

Мы вышли во двор, и я с интересом огляделась по сторонам.

– У нас тут музыканты репетиции проводят во второй половине дня, – на ходу рассказывал Брэд. – Если тебе интересно, то удобнее всего за ними наблюдать с галереи возле моего кабинета. Я тебе покажу.

– У вас тут и музыканты есть?

– А как же, – довольно и с гордостью во взгляде фыркнул хозяин замка. – И музыканты, и представления, и благородная публика. За стеной замка уже целый городок вырос. Маленький пока ещё, ну так и Орден здесь всего ничего как обосновался. Вон там конюшня, в домике с жёлтыми витражами больничка, это Девичья башня, сюда мы после кухни забежим. Кстати, о кухне. Твою выпечку мои бойцы сожрут, даже если она будет гвоздями к столу приколочена.

Я улыбнулась. Да уж, замок был моим самым крупным заказчиком, что правда, то правда. Скупали всё, что я им могла предложить, ещё и добавки просили.

– И тебе стоит только моргнуть – должность замкового пекаря твоя. По крайней мере, до того момента, как мы организуем тебе новую кофейню. Но мне казалось, что ты с большей радостью будешь заниматься жгучими поцелуями, клюквой в сахарной пудре и прочими заманчивыми штучками.

1 ... 56 57 58 ... 72
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Тридцать три поцелуя на десерт - Марина Ли"